“吹度晴钟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹度晴钟”全诗
月落墙阴,一屏睡睫濛濛。
邯郸平生难记,记花前、犹醉金钟。
留连处,忽一声山外,吹度晴钟。
觉来重重追忆,似游尘飞去,那拾遗踪。
寄谢芳卿,向来曾主芙蓉。
人间兴亡万感,看千年、与梦皆空。
披衣起,倚阑干、人在笑中。
分类: 声声慢
《声声慢(残梦和儿韵)》赵功可 翻译、赏析和诗意
《声声慢(残梦和儿韵)》是宋代诗人赵功可创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
声声慢(残梦和儿韵)
情痴倦极,天阔归迟,
吟魂无力随风。
月落墙阴,一屏睡睫濛濛。
邯郸平生难记,记花前、犹醉金钟。
留连处,忽一声山外,吹度晴钟。
觉来重重追忆,似游尘飞去,那拾遗踪。
寄谢芳卿,向来曾主芙蓉。
人间兴亡万感,看千年、与梦皆空。
披衣起,倚阑干、人在笑中。
译文:
思念痴倦到极处,天辽阔,回归迟。
吟唱的灵魂无力随风。
月亮落下,墙阴里,一屏睡意朦胧。
邯郸记忆一生难忘,记得花开之前,还沉醉于金钟。
停留之处,突然传来山外的一声,吹响晴朗的钟声。
醒来时,重重回忆追寻,像游尘飞逝,再也找不到那些遗迹。
寄给谢芳卿,曾经是芙蓉的主人。
人间的兴衰变迁万般感慨,看着千年岁月,与梦幻一样虚空。
披上衣服起来,倚在栏杆旁,人在欢笑之中。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人内心情感的流露和对逝去时光的追忆。诗人表达了情感的疲倦和思念的深沉。他感叹时间的流逝,自己的迟归和无力吟唱的心灵。月亮落下,墙阴笼罩,整个场景营造出一种寂静、朦胧的氛围,增强了诗人内心的忧伤与迷离感。
诗中提到的邯郸、花前、金钟等词语,暗示了诗人的人生经历和曾经的欢愉时光。邯郸是指诗人所处的时代和环境,花前和金钟则代表过去的美好回忆。然而,时间流转,逝去的岁月已难以记起,只能在回忆中追寻曾经的痕迹。山外传来的钟声唤醒了诗人,他在醒来后仍然沉浸在回忆之中,但那些记忆像飞逝的尘埃,再也无法找回。
最后几句表达了诗人对过去爱人的思念和对世事变迁的感慨。他将这些感情和思念寄托给谢芳卿,曾经是他心中的芙蓉,象征美丽和纯洁。诗人意识到人世间的兴衰变迁,无论是千年岁月还是梦幻,都是虚空而无法抓住的。最后两句则展示了诗人在人世兴衰之间的淡然和坚强,他披上衣服,站在栏杆旁,人在欢笑之中,展现了一种积极向上的心态。
整首诗词以忧伤、迷离的情感为主线,通过描绘诗人内心的痛苦和对逝去时光的追忆,表达了对人生变迁的感慨和对美好回忆的留恋。诗中的景物描写和意象营造出一种朦胧的氛围,给人一种虚幻、梦幻的感觉,与诗人内心情感的表达相呼应。最后几句展现了诗人的坚强和积极的生活态度,表达了对人生的思考和对未来的期许。
这首诗词通过抒发内心情感和对逝去时光的追忆,展现了诗人的独特感受和对生命的思考。它以细腻的语言和意象,描绘了人生的痛苦与忧伤,同时也透露出一种坚强、积极的态度。整首诗词通过抒发个人情感,触动了读者的心灵,使人对生命的意义和人生的变迁有所思考。
“吹度晴钟”全诗拼音读音对照参考
shēng shēng màn cán mèng hé ér yùn
声声慢(残梦和儿韵)
qíng chī juàn jí, tiān kuò guī chí, yín hún wú lì suí fēng.
情痴倦极,天阔归迟,吟魂无力随风。
yuè luò qiáng yīn, yī píng shuì jié méng méng.
月落墙阴,一屏睡睫濛濛。
hán dān píng shēng nán jì, jì huā qián yóu zuì jīn zhōng.
邯郸平生难记,记花前、犹醉金钟。
liú lián chù, hū yī shēng shān wài, chuī dù qíng zhōng.
留连处,忽一声山外,吹度晴钟。
jué lái chóng chóng zhuī yì, shì yóu chén fēi qù, nà shí yí zōng.
觉来重重追忆,似游尘飞去,那拾遗踪。
jì xiè fāng qīng, xiàng lái céng zhǔ fú róng.
寄谢芳卿,向来曾主芙蓉。
rén jiān xīng wáng wàn gǎn, kàn qiān nián yǔ mèng jiē kōng.
人间兴亡万感,看千年、与梦皆空。
pī yī qǐ, yǐ lán gān rén zài xiào zhōng.
披衣起,倚阑干、人在笑中。
“吹度晴钟”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。