“彩笺拈起锦囊花”的意思及全诗出处和翻译赏析

彩笺拈起锦囊花”出自宋代毛珝的《踏莎行(题草窗词卷)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎi jiān niān qǐ jǐn náng huā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“彩笺拈起锦囊花”全诗

《踏莎行(题草窗词卷)》
顾曲多情,寻芳未老。
一庭风月知音少。
梦随蝶去恨墙高,醉听莺语嫌笼小。
红烛呼卢,黄金买笑。
弹丝踮踩长安道。
彩笺拈起锦囊花,绿窗留得罗裙草。

分类: 踏莎行

《踏莎行(题草窗词卷)》毛珝 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《踏莎行(题草窗词卷)》
顾曲多情,寻芳未老。
一庭风月知音少。
梦随蝶去恨墙高,
醉听莺语嫌笼小。
红烛呼卢,黄金买笑。
弹丝踮踩长安道。
彩笺拈起锦囊花,
绿窗留得罗裙草。

诗意:
这首诗以赞美美好的情景和温馨的氛围为主题,表达了诗人追求自由自在、抒发情感的愿望。诗中描述了一座怡人的庭院,诗人在此感叹知己稀少,寻觅花香未老;他憧憬着与蝴蝶一同飞舞,不满意囚室般的墙壁限制自己;他畅饮美酒,静听莺声,却嫌觉笼中狭小;他点亮红烛,用黄金来买笑;他弹奏琴弦,跳跃在长安的大道上。最后,他拈起彩笺,收纳锦囊中的花卉,绿窗留下被罗裙覆盖的茅草,表达了他对自由和美好事物的追求和渴望。

赏析:
这首诗以细腻而独特的语言描绘了一种如诗如画的境界,给人以美的享受。诗中动静结合,境界转换自然流畅。通过鲜明的对比,展现了诗人内心对自由、美好和温馨的向往,体现了人们对理想人生的追求。诗人对于自然景物和庭院的描绘精细入微,对人物情感的表达也情感真挚,给人留下深刻的印象。整首诗以诗人的视角和情感来描述,使人仿佛亲身感受到了诗人内心的所思所想,具有相当的感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“彩笺拈起锦囊花”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng tí cǎo chuāng cí juǎn
踏莎行(题草窗词卷)

gù qū duō qíng, xún fāng wèi lǎo.
顾曲多情,寻芳未老。
yī tíng fēng yuè zhī yīn shǎo.
一庭风月知音少。
mèng suí dié qù hèn qiáng gāo, zuì tīng yīng yǔ xián lóng xiǎo.
梦随蝶去恨墙高,醉听莺语嫌笼小。
hóng zhú hū lú, huáng jīn mǎi xiào.
红烛呼卢,黄金买笑。
dàn sī diǎn cǎi cháng ān dào.
弹丝踮踩长安道。
cǎi jiān niān qǐ jǐn náng huā, lǜ chuāng liú dé luó qún cǎo.
彩笺拈起锦囊花,绿窗留得罗裙草。

“彩笺拈起锦囊花”平仄韵脚

拼音:cǎi jiān niān qǐ jǐn náng huā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“彩笺拈起锦囊花”的相关诗句

“彩笺拈起锦囊花”的关联诗句

网友评论

* “彩笺拈起锦囊花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“彩笺拈起锦囊花”出自毛珝的 《踏莎行(题草窗词卷)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。