“门前泊舟楫”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前泊舟楫”出自唐代王昌龄的《何九于客舍集》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mén qián pō zhōu jí,诗句平仄:平平平平平。

“门前泊舟楫”全诗

《何九于客舍集》
客有住桂阳,亦如巢林鸟。
罍觞且终宴,功业会未了。
山月空霁时,江明高楼晓。
门前泊舟楫,行次入松筱。
此意投赠君,沧波风袅袅。

分类:

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

《何九于客舍集》王昌龄 翻译、赏析和诗意

《何九于客舍集》诗词的中文译文如下:

何九在客栈中,
就像林中的鸟一样。
酒杯已空,
功业仍未完成。
山中的月亮在晴朗时,
江水在高楼旁清晨明亮。
在门前停泊着船,
继续行程进入松树丛中。
这个意思献给你,
在波涛中飘飞。

这首诗词表达了作者王昌龄在客栈中遇到了一个名叫何九的人物。何九在客栈中住宿,就像是一个在林中筑巢的鸟一样。尽管宴会结束了,酒杯已经空了,但是他的功业仍未完成。当山中的月亮在晴朗时,江水在高楼旁晨曦中明亮。他停泊在门前的船上,继续他的旅程,穿行在松树丛中。这首诗词献给了这位叫做何九的人物,寓意沧波中飘飞的风景。通过描绘何九的形象和他的旅途,诗词表达了作者对于奋斗的向往与不息的努力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前泊舟楫”全诗拼音读音对照参考

hé jiǔ yú kè shè jí
何九于客舍集

kè yǒu zhù guì yáng, yì rú cháo lín niǎo.
客有住桂阳,亦如巢林鸟。
léi shāng qiě zhōng yàn, gōng yè huì wèi liǎo.
罍觞且终宴,功业会未了。
shān yuè kōng jì shí, jiāng míng gāo lóu xiǎo.
山月空霁时,江明高楼晓。
mén qián pō zhōu jí, xíng cì rù sōng xiǎo.
门前泊舟楫,行次入松筱。
cǐ yì tóu zèng jūn, cāng bō fēng niǎo niǎo.
此意投赠君,沧波风袅袅。

“门前泊舟楫”平仄韵脚

拼音:mén qián pō zhōu jí
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉  (仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前泊舟楫”的相关诗句

“门前泊舟楫”的关联诗句

网友评论

* “门前泊舟楫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前泊舟楫”出自王昌龄的 《何九于客舍集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。