“解衣贳酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“解衣贳酒”全诗
东风著意催梅柳。
谁家银字小笙簧,倚阑度曲黄昏后。
拨雪张灯,解衣贳酒。
觚棱金碧闻依旧。
明年何处看升平,景龙门下灯如昼。
分类: 踏莎行
《踏莎行(壬午元宵戏呈元汝功参议)》侯置 翻译、赏析和诗意
《踏莎行(壬午元宵戏呈元汝功参议)》是宋代诗人侯置所写,琵琶行系列之一。这首诗描绘了壬午年元宵之夜的繁华景象,表达了人们对盛世兴盛和繁荣的向往。
诗词的中文译文如下:
元夕风光,中兴时候。
东风著意催梅柳。
谁家银字小笙簧,倚阑度曲黄昏后。
拨雪张灯,解衣贳酒。
觚棱金碧闻依旧。
明年何处看升平,景龙门下灯如昼。
诗意:这首诗以壬午年元宵之夜的景象为背景,描绘了繁华喜庆的氛围。诗人借以表达对国家新兴时机的寄托和对美好未来的向往。
赏析:这首诗以形容鲜明而瑰丽的语言,描绘了元宵之夜的繁华景象。当时的风光与国家强盛的景象相联,而东风催动梅柳生长,则暗示了国家的繁荣兴盛。在黄昏之后,笙簧声此起彼伏,乐声轻盈缠绵,给人们带来欢乐与悠闲。诗中还描绘了人们准备庆祝活动的场景,雪被拨开,灯笼被点亮,衣服被脱去,酒水被斟倒。金碧辉煌的觥棱散发出迷人的光芒,乍一看去,犹如国家目前的繁荣景象一般。诗的最后,诗人展望了未来的景象,希望明年时,能够在哪个地方看到国家的兴盛与和平,景龙门下的灯火依旧灿烂明亮。
整体而言,这首诗以形象、生动的描写,将元宵之夜的繁华景象与国家的盛世兴盛联系在一起,表达了对美好未来和幸福生活的向往。
“解衣贳酒”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng rén wǔ yuán xiāo xì chéng yuán rǔ gōng cān yì
踏莎行(壬午元宵戏呈元汝功参议)
yuán xī fēng guāng, zhōng xīng shí hòu.
元夕风光,中兴时候。
dōng fēng zhe yì cuī méi liǔ.
东风著意催梅柳。
shuí jiā yín zì xiǎo shēng huáng, yǐ lán dù qǔ huáng hūn hòu.
谁家银字小笙簧,倚阑度曲黄昏后。
bō xuě zhāng dēng, jiě yī shì jiǔ.
拨雪张灯,解衣贳酒。
gū léng jīn bì wén yī jiù.
觚棱金碧闻依旧。
míng nián hé chǔ kàn shēng píng, jǐng lóng mén xià dēng rú zhòu.
明年何处看升平,景龙门下灯如昼。
“解衣贳酒”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。