“帘疏香篆明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帘疏香篆明”全诗
晓天如水清。
哦松庭院忽闻笙。
帘疏香篆明。
兰玉盛,凤和鸣。
家声留汉庭。
狨鞍长傍九重城。
年年双鬓青。
分类: 阮郎归
《阮郎归(为张丞寿)》侯置 翻译、赏析和诗意
阮郎归(为张丞寿)
薰风吹尽不多云。
晓天如水清。
哦松庭院忽闻笙。
帘疏香篆明。
兰玉盛,凤和鸣。
家声留汉庭。
狨鞍长傍九重城。
年年双鬓青。
中文译文:
迎接阮郎归家时,薰风吹尽了云朵。
清澈的晨曦宛如水一般明亮。
在松树的院子里,突然传来笙声。
帘子轻轻飘动,香气浓郁。
兰花和玉器盛放,凤凰悠然鸣叫。
家族的声望传承于汉朝的庭院。
鞍马长年伴随在九重城傍晃悠。
岁岁年华过去,双鬓已见青丝。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘阮郎归家的景象为主题,表达了诗人对阮郎的渴望和期盼。诗中通过描写自然景观和家庭环境,使诗词充满了优美和浪漫之感。
诗中描绘的薰风吹尽云朵,晓天如水清,给人以宁静、明亮的感觉,预示了喜庆的氛围。诗人通过忽闻笙声、帘疏香篆明等描写,展现了阮郎归家的场景,同时也暗示了家庭的富裕和昌盛。家族的声望留存于汉朝的庭院之中,还有长年伴随的鞍马,都反映了家族的繁荣和辉煌。而青丝已见的双鬓,则是诗人对光阴流转、时光匆匆的感叹和触动。
整首诗词以洒脱自然的笔墨描绘家庭的欢乐和兴盛,展现了诗人对家庭幸福和安定的向往。同时,通过对时间流逝的描绘,表达了对时光流转的感慨和珍惜,呈现出一种淡淡的离愁别绪。整体上,这首诗词在优美的描写和感叹之间,展现了宋代诗人对家庭、亲情和时光流转的思考。
“帘疏香篆明”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī wèi zhāng chéng shòu
阮郎归(为张丞寿)
xūn fēng chuī jǐn bù duō yún.
薰风吹尽不多云。
xiǎo tiān rú shuǐ qīng.
晓天如水清。
ó sōng tíng yuàn hū wén shēng.
哦松庭院忽闻笙。
lián shū xiāng zhuàn míng.
帘疏香篆明。
lán yù shèng, fèng hé míng.
兰玉盛,凤和鸣。
jiā shēng liú hàn tíng.
家声留汉庭。
róng ān zhǎng bàng jiǔ zhòng chéng.
狨鞍长傍九重城。
nián nián shuāng bìn qīng.
年年双鬓青。
“帘疏香篆明”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。