“寿君两鬓长春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寿君两鬓长春”全诗
符艾一番新。
满酌九霞奇酝,寿君两鬓长春。
闺中秀美,何如赋得,林下精神。
早办荆钗布袖,共为云水闲人。
《朝中措(为云庵寿)》侯置 翻译、赏析和诗意
朝中措(为云庵寿)
年年重午近佳辰。
符艾一番新。
满酌九霞奇酝,寿君两鬓长春。
闺中秀美,何如赋得,林下精神。
早办荆钗布袖,共为云水闲人。
中文译文:
每年夏日正午将至,是一个美好的时刻。
真心的祝福又一次送上。
满饮琼霞美酒,为君祝寿,祝愿你长寿常春。
那娇美的女子,怎能与赋得的诗句相比,她充满了林间的精神。
早早地妆饰好,穿上华美的袖子,共同成为云水间的闲人。
诗意:
这首诗是宋代侯置为云庵的一位朋友写的寿诗。诗人以亲切温暖的语言表达了祝福之情,希望友人每年寿辰之际都能过得愉快。
诗中描绘了一个气氛欢快、友情浓厚的场景。夏日正午的时刻被诗人视作佳辰,他通过举行寿宴,用美酒来祝贺友人,并表达了对友人长寿常春的美好希望。诗中也描绘了闺中的美丽女子,与自然相比,她的美丽仿佛还不如自然中的景致。诗人呼吁她们早早妆饰好,穿上华美的袖子,与友人一同在云庵中度过休闲时光。
赏析:
这首诗将友情和自然的美好风景相融合,以细腻温馨的语言表达了作者对友人的祝福和关心。通过描绘夏日午时的氛围和友人的寿宴,诗人展现了友谊的珍贵和友人之间的真诚互助。同时,诗中的描写也展示了自然界的生机和美丽,在与自然相比之下,人的美丽似乎不如大自然的景致。最后,诗人呼吁人们享受闲暇时光,远离尘嚣,与友人共同欣赏云水之间的宁静和美景。
整体而言,这首诗以温情脉脉、平和自然的风格表达了友情和对自然的赞美,展现了宋代诗人崇尚自然、注重情感表达的特色。
“寿君两鬓长春”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò wèi yún ān shòu
朝中措(为云庵寿)
nián nián chóng wǔ jìn jiā chén.
年年重午近佳辰。
fú ài yī fān xīn.
符艾一番新。
mǎn zhuó jiǔ xiá qí yùn, shòu jūn liǎng bìn cháng chūn.
满酌九霞奇酝,寿君两鬓长春。
guī zhōng xiù měi, hé rú fù dé, lín xià jīng shén.
闺中秀美,何如赋得,林下精神。
zǎo bàn jīng chāi bù xiù, gòng wèi yún shuǐ xián rén.
早办荆钗布袖,共为云水闲人。
“寿君两鬓长春”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。