“凝伫凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凝伫凄凉”全诗
曾格外疏狂。
锦笺预约西湖上,共幽深、竹院松窗。
愁夜黛眉颦翠,惜归罗帕分香。
重来一梦觉黄粱。
空烟水微茫。
如今眼底无姚魏,记旧游、凝伫凄凉。
入扇柳风残酒,点衣花雨斜阳。
分类: 西湖
《风入松(西湖戏作)》侯置 翻译、赏析和诗意
《风入松(西湖戏作)》
愁夜黛眉颦翠,惜归罗帕分香。
重来一梦觉黄粱。空烟水微茫。
如今眼底无姚魏,记旧游、凝伫凄凉。
入扇柳风残酒,点衣花雨斜阳。
中文译文:
夜晚愁思,眉间褐色的眼影皱起。
不舍得离去,用香巾分送相思。
再次来到这里,却只有一梦觉醒时的黄粱美景。
湖上的烟雾模糊,水面微茫。
如今眼中不再有姚姓和魏姓的人,只记得曾经游玩时的凄凉之感。
走入扇子柳林中,风吹残留的酒香,衣袂被花雨点缀,阳光斜照。
诗意:
这首诗以西湖为背景,表达了诗人对曾经的美好时光的怀念和离别之痛。诗人描绘了少年时代的懵懂与疯狂,以及现实中的凄凉和无奈。通过诗句中强烈的意象和情感表达,诗人将内心的感受与自然景观相融合,让读者感受到了诗人的愁思与遗憾。
赏析:
这首诗词以形象生动的语言描绘了西湖的美景,同时以抒情的方式表达了诗人的情感。在形象上,诗人使用了黛眉、香巾、柳风、残酒、花雨等细腻的描写,使读者能够感受到岁月流转带来的变迁与遗憾,隐含着诗人对逝去时光的思念和不舍。在情感上,诗人留下了“愁夜”、“不舍”、“凝伫凄凉”等词语,表达了作者对故人和过去岁月的怀恋之情。
整首诗词意境优美,抒情深刻,突显了诗人的情感与思想。同时,通过自然景观的描绘,诗人展现了对人生变迁的感慨和对自然美的追求。这首诗词的韵律优雅,意境深远,给人以思索和感悟的余地。
“凝伫凄凉”全诗拼音读音对照参考
fēng rù sōng xī hú xì zuò
风入松(西湖戏作)
shào nián xīn zuì dù wéi niáng.
少年心醉杜韦娘。
céng gé wài shū kuáng.
曾格外疏狂。
jǐn jiān yù yuē xī hú shàng, gòng yōu shēn zhú yuàn sōng chuāng.
锦笺预约西湖上,共幽深、竹院松窗。
chóu yè dài méi pín cuì, xī guī luó pà fēn xiāng.
愁夜黛眉颦翠,惜归罗帕分香。
chóng lái yī mèng jué huáng liáng.
重来一梦觉黄粱。
kōng yān shuǐ wēi máng.
空烟水微茫。
rú jīn yǎn dǐ wú yáo wèi, jì jiù yóu níng zhù qī liáng.
如今眼底无姚魏,记旧游、凝伫凄凉。
rù shàn liǔ fēng cán jiǔ, diǎn yī huā yǔ xié yáng.
入扇柳风残酒,点衣花雨斜阳。
“凝伫凄凉”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。