“落日散汀鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落日散汀鸥”全诗
暮天空阔无际,层巘绿蛾浮。
上印初辞藩寄,拂袖欣还故里,归骑及中秋。
倚杖饱山阁,回首翠微楼。
一区宅,千里客,旧从游。
甘棠空有余荫,谁解挽公留。
翰墨文章独步,富贵功名余事,当代仰风流。
暂蜡登山屐,终作济川舟。
分类: 水调歌头
《水调歌头(上饶送程伯禹尚书)》侯置 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
凉风吹送着溪雨,落日散开湖边的海鸥。夜幕下的天空无边无际,层峦之间绿色蛾舞。他曾是朝廷的重臣,辞职返乡寄情故土,正值中秋佳节。倚着杖杆,站在山阁上,回首触动翠微楼。一片区域的宅院,千里之外的游客,曾与他一同游玩。甘棠树下虚有一片荫凉,谁愿解开公留的牵挂。他的笔墨才华独步,富贵和功名都成了事外人,当下时代仰慕他的风流。暂时砚台登上山鞋,最终成为渡过济川的舟船。
诗意:
《水调歌头(上饶送程伯禹尚书)》是宋代诗人侯置送别程伯禹尚书的一首诗。诗中表达了对友人的离别之情,描绘了大自然的美景和作者追求自由的心境。通过暮天的广袤和层巘的景色,以及绿色蛾的舞动,传达出作者内心的恬静和宁静。诗人表达了对友人离去和自己寂寞归来的感慨与思索,展示了作者的感情和个人追求。
赏析:
《水调歌头(上饶送程伯禹尚书)》以细腻的词藻描绘了优美的自然景色,营造出诗情画意的氛围。通过描绘凉风、溪水、落日和湖边的海鸥等元素,诗人将读者带入了一幅优雅而安静的画面之中,给人以舒畅和清新之感。诗人以友人离别的时刻为背景,借景抒情,以巧妙的对比凸显了作者心境的变化。同时,诗人也通过寄情故土,回首故里,寄托了对家乡和过去岁月的留恋之情。整首诗意境深远,情感真挚,展示了诗人的文学才华和对人生的思考。
“落日散汀鸥”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu shàng ráo sòng chéng bó yǔ shàng shū
水调歌头(上饶送程伯禹尚书)
liáng chuī sòng xī yǔ, luò rì sàn tīng ōu.
凉吹送溪雨,落日散汀鸥。
mù tiān kōng kuò wú jì, céng yǎn lǜ é fú.
暮天空阔无际,层巘绿蛾浮。
shàng yìn chū cí fān jì, fú xiù xīn hái gù lǐ, guī qí jí zhōng qiū.
上印初辞藩寄,拂袖欣还故里,归骑及中秋。
yǐ zhàng bǎo shān gé, huí shǒu cuì wēi lóu.
倚杖饱山阁,回首翠微楼。
yī qū zhái, qiān lǐ kè, jiù cóng yóu.
一区宅,千里客,旧从游。
gān táng kōng yǒu yú yīn, shuí jiě wǎn gōng liú.
甘棠空有余荫,谁解挽公留。
hàn mò wén zhāng dú bù, fù guì gōng míng yú shì, dāng dài yǎng fēng liú.
翰墨文章独步,富贵功名余事,当代仰风流。
zàn là dēng shān jī, zhōng zuò jì chuān zhōu.
暂蜡登山屐,终作济川舟。
“落日散汀鸥”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。