“潘鬓先霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潘鬓先霜”全诗
春意堕微茫。
小红嫩绿匀如剪,黯无言、云渡澄江。
没处与人逍遣,倚兰情寄斜阳。
共君今夜举清觞。
投老各殊方。
痴儿官事何时了,恨花时、潘鬓先霜。
唤取客帆聊住,将予同下潇湘。
分类: 风入松
《风入松》侯置 翻译、赏析和诗意
《风入松》
东楼烟重暗山光,
春意堕微茫。
小红嫩绿匀如剪,
黯无言、云渡澄江。
没处与人逍遣,
倚兰情寄斜阳。
共君今夜举清觞,
投老各殊方。
痴儿官事何时了,
恨花时、潘鬓先霜。
唤取客帆聊住,
将予同下潇湘。
【中文译文】
东楼烟雾笼罩,山光黯淡。
春意渐渐散尽,犹如微弱的光线。
红花嫩绿色匀漫如织,黯然无言,云彩掠过澄江。
无处可与人逍遣,只能依靠兰花寄托斜阳的情感。
与君共度今夜,举起清酒杯,
投老各自远离的方向。
迷恋汝官场之事何时烟消云散,
心怀愤怒之花开放时,鬓发已尽显先霜。
请呼唤客船停留,
共予一起去往潇湘之地。
【诗意】
这首诗通过描绘山楼上烟雾环绕,春意微弱的景象,表达了诗人内心的孤寂和无奈。他以兰花依靠斜阳寄托思念之情,暗示了自己对逝去时光的留恋与思念。他与君举觞共度今宵,却心有所思,满怀痛恨。诗人希望能够呼唤客船留下,与自己一同驶向潇湘之地,远离尘世的烦忧和渺茫。
【赏析】
这首诗以凄美的语言描绘了人情冷暖、生活的无奈和对逝去时光的留恋。诗人运用了清新的意象,如春天的小红嫩绿、云渡澄江等,展现了诗人对美好时光的追忆。诗人抒发了自己的情感和迷茫,希望能够寻找到出路,远离官场的痼疾。整首诗情感真挚,用以表达自己的愿望,以及对生活中烦恼和遗憾的抱怨。同时,诗中也透露出诗人对自然景色的细腻观察和对人际关系的理解。这首诗词通过抒发个人情感,描绘美好的自然景色,展现了宋代诗人侯置对人生追求和思考的一种表达。
“潘鬓先霜”全诗拼音读音对照参考
fēng rù sōng
风入松
dōng lóu yān zhòng àn shān guāng.
东楼烟重暗山光。
chūn yì duò wēi máng.
春意堕微茫。
xiǎo hóng nèn lǜ yún rú jiǎn, àn wú yán yún dù chéng jiāng.
小红嫩绿匀如剪,黯无言、云渡澄江。
méi chù yú rén xiāo qiǎn, yǐ lán qíng jì xié yáng.
没处与人逍遣,倚兰情寄斜阳。
gòng jūn jīn yè jǔ qīng shāng.
共君今夜举清觞。
tóu lǎo gè shū fāng.
投老各殊方。
chī ér guān shì hé shí le, hèn huā shí pān bìn xiān shuāng.
痴儿官事何时了,恨花时、潘鬓先霜。
huàn qǔ kè fān liáo zhù, jiāng yǔ tóng xià xiāo xiāng.
唤取客帆聊住,将予同下潇湘。
“潘鬓先霜”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。