“况瑞霭当年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况瑞霭当年”全诗
况瑞霭当年,初下琼楼。
自是长生伴侣,那堪更河润神州。
人争叹,威名福寿,衮衮压潮头。
金瓯。
须满泛,天厨禁脔,相酝□□。
□□□日,此会风流。
正是湖山春媚,千秋岁、□□民猷。
还知道,金瓯未拜,先拜富民侯。
分类: 满庭芳
《满庭芳》鲁訔 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《满庭芳》
坐在蓬宫中高声吟唱,天府的旌旗随风移动,往来于三岛十洲之间。尤其是那轻纱般的云雾降临在宫殿之上。自古以来就是长生伴侣,怎能不使河润神州欣慰。人们都称赞威名福寿,华美的服饰压倒潮头。像金制的瓯盏一样,必须要满满盛装,天府的厨房禁止泄露其中的讯息。经过一番酝酿,酒香四溢,任由酒杯旋转于盛宴之上。这个美丽的日子,盛会风流。正是湖山春天的美丽,千秋岁月中的传统美德。更要知道,处于黄金器皿之上的,是富民侯的宝座。
诗意和赏析:
这首诗以华美绚丽的词汇描绘了一个富丽堂皇的场景。诗人提到了宫殿、云雾、长生伴侣、金瓯等象征富贵和华美的元素,形容了一种殿堂富丽、万象更新的气氛。诗人通过描绘瑞霭初下琼楼的场景,表达了对国家繁荣昌盛的美好愿景,揭示了作者对富贵祥瑞的向往和赞美之情。同时,诗中也提到了富民侯,凸显了人民幸福和国家繁荣的紧密联系。
整首诗以华丽辞藻、雄浑气势将富贵和繁荣描绘得栩栩如生,给人一种壮美的感觉。其中使用了大量的比喻、象征和夸张手法,以突出富贵和盛世的氛围。这首诗通过瑞霭初下琼楼的景象,以及富民侯的宝座,展现了作者对国家繁荣和人民幸福的向往,表达了对盛世的追求和祝愿。整首诗篇气势恢宏,表达了作者对美好富贵的向往,同时也体现了对国家繁荣昌盛的希望。
“况瑞霭当年”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
zuò xiào péng gōng, yí jīng tiān fǔ, wǎng lái sān dǎo shí zhōu.
坐啸蓬宫,移旌天府,往来三岛十洲。
kuàng ruì ǎi dāng nián, chū xià qióng lóu.
况瑞霭当年,初下琼楼。
zì shì cháng shēng bàn lǚ, nà kān gèng hé rùn shén zhōu.
自是长生伴侣,那堪更河润神州。
rén zhēng tàn, wēi míng fú shòu, gǔn gǔn yā cháo tóu.
人争叹,威名福寿,衮衮压潮头。
jīn ōu.
金瓯。
xū mǎn fàn, tiān chú jìn luán, xiāng yùn.
须满泛,天厨禁脔,相酝□□。
rì, cǐ huì fēng liú.
□□□日,此会风流。
zhèng shì hú shān chūn mèi, qiān qiū suì mín yóu.
正是湖山春媚,千秋岁、□□民猷。
hái zhī dào, jīn ōu wèi bài, xiān bài fù mín hóu.
还知道,金瓯未拜,先拜富民侯。
“况瑞霭当年”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。