“帘卷翠楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帘卷翠楼”全诗
声冷瑶笙,情疏宝扇,酒醒无奈秋何,彩去轻散,漫敲缺、铜壶浩歌。
眉痕留怨,依约远峰,学敛双蛾。
银床露洗凉柯。
屏掩得销,忍扫茵罗。
楚驿梅边,吴江枫畔,庾郎从此愁多。
草蛩喧砌,料催织、迥文凤梭。
相思遥夜,帘卷翠楼,月冷星河。
分类: 庆宫春
《庆宫春》张枢 翻译、赏析和诗意
《庆宫春》是一首宋代诗词,作者张枢。诗歌描绘了一个落寞凄凉的情景,以诗人的眼观察和感受为中心,表达了诗人对岁月流转和爱情的深刻思考与感慨。
诗歌中的景象透露出一种奢华而悲凉的氛围。斜日明霞,残虹分雨,描述了日暮时分天空明亮而多彩,但隐隐带有雨水的迹象。软风浅掠苹波,描绘了微风吹拂苹果水面的温柔情景。声冷瑶笙,情疏宝扇,表达了音乐与情意的冷淡和疏离。诗人醒来却感到茫然,秋天是无奈的,彩色消散,铜壶辽阔的歌声却散了。眉痕留怨,依约远峰,描述了伤心和思念之情。银床露洗凉柯,表达了清晨露水洗净世界的宁静和清凉。屏掩得销,忍扫茵罗,暗示了难以抑制的哀伤情绪。楚驿梅边,吴江枫畔,庾郎从此愁多,描述了作者离开故乡后的思念之苦。草蛩喧砌,料催织、迥文凤梭,描绘了秋夜中蟋蟀嘎嘎叫,预示着农家女子忙于织布的辛劳。相思遥夜,帘卷翠楼,月冷星河,营造出寂寞的夜晚和冷冷清清的星空。
诗词的中文译文如下:
斜日明霞,残虹分雨,
软风浅掠苹波。
声冷瑶笙,情疏宝扇,
酒醒无奈秋何,
彩去轻散,漫敲缺、铜壶浩歌。
眉痕留怨,依约远峰,学敛双蛾。
银床露洗凉柯。
屏掩得销,忍扫茵罗。
楚驿梅边,吴江枫畔,庾郎从此愁多。
草蛩喧砌,料催织、迥文凤梭。
相思遥夜,帘卷翠楼,月冷星河。
这首诗词通过对自然景象和情感的描绘,表达了诗人在岁月流转和爱情中的感慨和思考。诗中运用了丰富的修辞手法和意象,如“软风浅掠苹波”、“声冷瑶笙”等,使诗歌更加生动而引人入胜。
诗词描绘的景象具有深沉的忧愁和寂寞之感,通过对自然元素和情感的交融,传达了诗人对逝去岁月和失去爱情的无奈和惆怅。诗词中充满了对过往时光和离人的思念,点出了人生的短暂和无常,描述了人们常常会经历的悲欢离合、情感的冷却和岁月的流逝。
整首诗词以落寞、疏离的氛围为主线,通过细腻的描写和情感的激发,使人们能够感受到诗人内心深处的悲凉和思考。诗中使用了一些特定的意象和景物,增加了诗歌的美感和层次感,也更好地展示了宋代诗人的独特风格和情感世界。
“帘卷翠楼”全诗拼音读音对照参考
qìng gōng chūn
庆宫春
xié rì míng xiá, cán hóng fēn yǔ, ruǎn fēng qiǎn lüè píng bō.
斜日明霞,残虹分雨,软风浅掠苹波。
shēng lěng yáo shēng, qíng shū bǎo shàn, jiǔ xǐng wú nài qiū hé, cǎi qù qīng sàn, màn qiāo quē tóng hú hào gē.
声冷瑶笙,情疏宝扇,酒醒无奈秋何,彩去轻散,漫敲缺、铜壶浩歌。
méi hén liú yuàn, yī yuē yuǎn fēng, xué liǎn shuāng é.
眉痕留怨,依约远峰,学敛双蛾。
yín chuáng lù xǐ liáng kē.
银床露洗凉柯。
píng yǎn dé xiāo, rěn sǎo yīn luó.
屏掩得销,忍扫茵罗。
chǔ yì méi biān, wú jiāng fēng pàn, yǔ láng cóng cǐ chóu duō.
楚驿梅边,吴江枫畔,庾郎从此愁多。
cǎo qióng xuān qì, liào cuī zhī jiǒng wén fèng suō.
草蛩喧砌,料催织、迥文凤梭。
xiāng sī yáo yè, lián juǎn cuì lóu, yuè lěng xīng hé.
相思遥夜,帘卷翠楼,月冷星河。
“帘卷翠楼”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。