“欹枕风声悄”的意思及全诗出处和翻译赏析

欹枕风声悄”出自宋代杨泽民的《霜叶飞(咏雪)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī zhěn fēng shēng qiāo,诗句平仄:平仄平平平。

“欹枕风声悄”全诗

《霜叶飞(咏雪)》
朔风严紧,长空布、同云低黯天表。
更堪中夕振寒威,欹枕风声悄
望皓洁、窗纱向晓。
珠帘才上银钩小。
听美人都惊□,老尽群山,远近相照。
深意劝客金尊,皑皑千里,琼台瑶圃重到。
绮罗香暖恣欢娱,暂尔宽怀抱。
更几朵、梅花开了。
巡檐聊与花相调。
算瑞气、丰穰兆。
来岁强如,旧年多少。

分类: 霜叶飞

作者简介(杨泽民)

南宋乐安人。著有《和清真词》,时人合周邦彦、方千里词刻之,号三英集。作品有《瑞龙吟》、《琐窗寒》、《风流子 》、《渡江云》、《应天长 》、《荔枝香》、《还京乐》、《扫花游》、《玲珑四犯 》、《解连环》等。

《霜叶飞(咏雪)》杨泽民 翻译、赏析和诗意

霜叶飞(咏雪)

朔风严紧,长空布、同云低黯天表。
更堪中夕振寒威,欹枕风声悄。
望皓洁、窗纱向晓。
珠帘才上银钩小。
听美人都惊□,老尽群山,远近相照。

深意劝客金尊,皑皑千里,琼台瑶圃重到。
绮罗香暖恣欢娱,暂尔宽怀抱。
更几朵、梅花开了。
巡檐聊与花相调。
算瑞气、丰穰兆。
来岁强如,旧年多少。

中文译文:

霜叶飞(咏雪)

朔风严紧,长空低垂暗云。在这样的天空下,更使人感受到寒气的威力,我躺在床上静静听着风声。透过窗纱望向外面,一片皓洁的雪已经铺满。珠帘刚刚撩起,银钩叮当作响。听到美人的惊呼声,群山也被雪覆盖,近的远的都反射着雪光。

此诗寄托深意,劝君举起金杯,应和这一片皑皑的雪,去琼台上享受欢愉。美丽的绮罗衣裳,暖暖的香气让我们快乐无忧,放宽怀抱。还有几朵梅花也开放了,跟雪一起装扮巡檐,和花儿互相映衬。这预示着丰收的喜气,来年一定比旧年更加壮美。

诗意和赏析:

这首诗以冬季的雪景为背景,描绘了严冬寒冷的气息,表现了大自然给人带来的温暖和喜悦。整首诗以简洁明了的语言,展示了作者对雪的赞美和赏析。

诗人通过描述朔风严紧、长空低垂暗云的情景,强调了寒冷的气息,并使用了“欹枕风声悄”一句,让读者进一步感受到室内的寂静和安逸的氛围。接着,诗人通过窗纱向外看雪的场景,细腻地描写了雪的洁白和美丽。

后半部分的诗意更为深远,诗人将雪的洁白与庆祝丰收的场景联系在一起,让读者联想到雪象征着吉祥和丰盛。诗人鼓励读者举起金杯,享受丰饶的时光,表达了对美好未来的期待和祝愿。

整首诗通过雪的形象,展示了作者对自然景观的细腻观察和感受,表达了对人生美好和幸福的追求。同时,通过对雪的赞美,寓意了希望来年能比旧年更加美好、丰盛的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欹枕风声悄”全诗拼音读音对照参考

shuāng yè fēi yǒng xuě
霜叶飞(咏雪)

shuò fēng yán jǐn, cháng kōng bù tóng yún dī àn tiān biǎo.
朔风严紧,长空布、同云低黯天表。
gèng kān zhōng xī zhèn hán wēi, yī zhěn fēng shēng qiāo.
更堪中夕振寒威,欹枕风声悄。
wàng hào jié chuāng shā xiàng xiǎo.
望皓洁、窗纱向晓。
zhū lián cái shàng yín gōu xiǎo.
珠帘才上银钩小。
tīng měi rén dōu jīng, lǎo jǐn qún shān, yuǎn jìn xiāng zhào.
听美人都惊□,老尽群山,远近相照。
shēn yì quàn kè jīn zūn, ái ái qiān lǐ, qióng tái yáo pǔ zhòng dào.
深意劝客金尊,皑皑千里,琼台瑶圃重到。
qǐ luó xiāng nuǎn zì huān yú, zàn ěr kuān huái bào.
绮罗香暖恣欢娱,暂尔宽怀抱。
gèng jǐ duǒ méi huā kāi le.
更几朵、梅花开了。
xún yán liáo yǔ huā xiāng diào.
巡檐聊与花相调。
suàn ruì qì fēng ráng zhào.
算瑞气、丰穰兆。
lái suì qiáng rú, jiù nián duō shǎo.
来岁强如,旧年多少。

“欹枕风声悄”平仄韵脚

拼音:yī zhěn fēng shēng qiāo
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欹枕风声悄”的相关诗句

“欹枕风声悄”的关联诗句

网友评论

* “欹枕风声悄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欹枕风声悄”出自杨泽民的 《霜叶飞(咏雪)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。