“戏临小草书团扇”的意思及全诗出处和翻译赏析

戏临小草书团扇”出自宋代黄升的《鹧鸪天(暮春)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì lín xiǎo cǎo shū tuán shàn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“戏临小草书团扇”全诗

《鹧鸪天(暮春)》
沈水香销梦半醒。
斜阳恰照竹间亭,戏临小草书团扇,自拣残花插净瓶。
莺宛转,燕丁宁。
晴波不动晚山青。
玉人只怨春归去,不道槐云绿满庭。

作者简介(黄升)

黄升(生卒年不详)字叔旸,号玉林,又号花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。不事科举,性喜吟咏。以诗受知于游九功,与魏庆之相酬唱。著有《散花庵词》,编有《绝妙词选》二十卷,分上下两部份,上部为《唐宋诸贤绝妙词选》,十卷;下部为《中兴以来绝妙词选》,十卷。附词大小传及评语,为宋人词选之善本。后人统称《花庵词选》。

《鹧鸪天(暮春)》黄升 翻译、赏析和诗意

鹧鸪天(暮春)

沈水香销梦半醒,
斜阳恰照竹间亭。
戏临小草书团扇,
自拣残花插净瓶。
莺宛转,燕丁宁。
晴波不动晚山青。
玉人只怨春归去,
不道槐云绿满庭。

中文译文:

夕阳的余晖照在竹林下的亭子里,
梦魇中那沉入水底的芬芳已经消散一半。
我随意戏弄着手中小草,
用团扇书写着一幅幅图画。
莺儿转换歌声,燕子恬静飞舞,
晴天的波浪不起,夜幕降临时山色依然青翠。
美丽的女子只怨春天已经离去,
却不看见槐树上云雀正满院飞翔。

诗意:

这首诗描绘了一个暮春时节的景象。诗人描述了夕阳斜照下的竹间亭子,表现出自然之美和宁静。河水中散发的香气唤起诗人梦中的幻象,然而他醒来时,这种美好的感觉已经消散了一半。诗人借此表达了人世间美好事物的短暂性和不可捉摸的特点。在这个悠闲的时光里,诗人逗弄着手中的小草,用团扇书写画作,充分展示了对生活的随心所欲。诗人还描写了鸟儿和燕子的自由自在,山色的青翠和水面的平静,以及庭院里满满的绿色槐花。最后,诗人感叹美丽的春天已经离去,但却不被人们所重视。

赏析:

这首诗以自然景色和物象的描写,表达了诗人对生活的享受和感悟。通过描绘竹间亭子、小草和团扇等,进一步突出了诗中的恬静与闲适,增加了整首诗的韵味。诗中还融入了人与自然的关系,展示了人和自然之间的和谐共生。通过对春天离去和槐云绿满庭的描绘,诗人怀念春天的美好,同时也勾勒出了他内心的哀伤和无奈。整首诗以简洁的文字和形象的描写,展现了宋代诗人的情感和审美价值观,给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戏临小草书团扇”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān mù chūn
鹧鸪天(暮春)

shěn shuǐ xiāng xiāo mèng bàn xǐng.
沈水香销梦半醒。
xié yáng qià zhào zhú jiān tíng, xì lín xiǎo cǎo shū tuán shàn, zì jiǎn cán huā chā jìng píng.
斜阳恰照竹间亭,戏临小草书团扇,自拣残花插净瓶。
yīng wǎn zhuǎn, yàn dīng níng.
莺宛转,燕丁宁。
qíng bō bù dòng wǎn shān qīng.
晴波不动晚山青。
yù rén zhǐ yuàn chūn guī qù, bù dào huái yún lǜ mǎn tíng.
玉人只怨春归去,不道槐云绿满庭。

“戏临小草书团扇”平仄韵脚

拼音:xì lín xiǎo cǎo shū tuán shàn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戏临小草书团扇”的相关诗句

“戏临小草书团扇”的关联诗句

网友评论

* “戏临小草书团扇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戏临小草书团扇”出自黄升的 《鹧鸪天(暮春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。