“春怀如酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

春怀如酒”出自宋代张韫的《洞仙歌(游大涤赋)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn huái rú jiǔ,诗句平仄:平平平仄。

“春怀如酒”全诗

《洞仙歌(游大涤赋)》
花泥絮浪,春怀如酒
书卷炉熏梦清昼。
唤玉京稳携手松乔,飞光里,笑傲白云林岫。
仙人犹狡狯,酒雪吹冰,声落星河翠蛟走。
问箬下留丹,别已千年,华表鹤、亦归来否。
有洞口、桃花识刘郎,共一笑相迎,朱颜如旧。

《洞仙歌(游大涤赋)》张韫 翻译、赏析和诗意

洞仙歌(游大涤赋)

花泥絮浪,春怀如酒。
书卷炉熏梦清昼。
唤玉京稳携手松乔,
飞光里,笑傲白云林岫。

仙人犹狡狯,酒雪吹冰,
声落星河翠蛟走。
问箬下留丹,别已千年,
华表鹤、亦归来否。

有洞口、桃花识刘郎,
共一笑相迎,朱颜如旧。

译文:
花瓣像泥土一样飘溢在湖面上,春天的心情像酒一样浓纯。
书卷和熏薰的香气,在清晨的梦境里弥漫开。
召唤玉京仙境,拿着手杖和松柏,一起穿越飞光的星空,
在白云飘荡的山峦间自由自在地笑傲。

仙人们还是那么狡猾,他们用冰雪和酒水吹拂着,
明亮的声音落在星河上,像翠绿的蛟龙飞行。
我问他们箬笺下是否还保留着朱砂,别离已经过去了千年,
华表上的仙鹤,是否也回到了来处。

有一个洞穴的入口,桃花认出刘郎的身影,
我们一起相迎,笑容如旧。

诗意:
《洞仙歌(游大涤赋)》是宋代张韫创作的一首诗词。通过描绘花瓣飘荡、春天的心情如酒般浓烈,以及漫天的书卷和炉香的梦境,诗人将人们带入一个纯净、自由、梦幻的仙境。在这个仙境中,仙人狡猾而自由,他们以雪和酒吹拂星河,仙境中回荡着明亮的歌声,仙鹤归来。诗人最后描绘了桃花认出了刘郎,两人共同欢笑,展现出浓郁的乡愁情怀。

赏析:
这首诗词通过玄幻奇幻的意象和鲜明的形象描绘,营造出一个仙境般的幻境。诗人运用花泥、书卷、炉香、飞光等意象和描写手法,使诗词充满了奇异和神秘感。通过仙境与人间的联系,诗人展现了对自由、浪漫和乡愁的向往情怀。整首诗词句意流畅、意境深远,给人一种声情并茂、意味深长的美感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春怀如酒”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē yóu dà dí fù
洞仙歌(游大涤赋)

huā ní xù làng, chūn huái rú jiǔ.
花泥絮浪,春怀如酒。
shū juàn lú xūn mèng qīng zhòu.
书卷炉熏梦清昼。
huàn yù jīng wěn xié shǒu sōng qiáo, fēi guāng lǐ, xiào ào bái yún lín xiù.
唤玉京稳携手松乔,飞光里,笑傲白云林岫。
xiān rén yóu jiǎo kuài, jiǔ xuě chuī bīng, shēng luò xīng hé cuì jiāo zǒu.
仙人犹狡狯,酒雪吹冰,声落星河翠蛟走。
wèn ruò xià liú dān, bié yǐ qiān nián, huá biǎo hè yì guī lái fǒu.
问箬下留丹,别已千年,华表鹤、亦归来否。
yǒu dòng kǒu táo huā shí liú láng, gòng yī xiào xiāng yíng, zhū yán rú jiù.
有洞口、桃花识刘郎,共一笑相迎,朱颜如旧。

“春怀如酒”平仄韵脚

拼音:chūn huái rú jiǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春怀如酒”的相关诗句

“春怀如酒”的关联诗句

网友评论

* “春怀如酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春怀如酒”出自张韫的 《洞仙歌(游大涤赋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。