“一月一千秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一月一千秋”全诗
笋与伊轧,穿尽斜照古平州。
今夜荒风脱木,明夜山长水远,后夜已他州。
转觉家山远,何计去来休。
酒堪沽,花可买,月能留。
相思酒醒,花落五更头。
长记疏梅影底,一笛紫飞动,相对大江流。
此别无一月,一月一千秋。
作者简介(利登)
利登(生卒年不详)字履道,号碧涧,南城(今属江西)人,一说金川(今属四川)人。
《水调歌头》利登 翻译、赏析和诗意
《水调歌头》是宋代诗人利登的作品,表达了相聚与相别的心情和思念之情。
诗词中文译文如下:
相聚时不知道快乐,相别之后才知道忧愁。像竹笋和葛茹一样,在古老的平州徘徊。今晚荒凉的风吹动了木头,明晚山更长水更远,后半夜已经到了他乡。我突然感觉家乡的山很远,如何才能回去?酒可以沽买,花可以买来,但月亮却能停留。思念在酒醒之后,花落时已是清晨五点钟。长时间记得疏梅影底,一个笛子在天空中飞舞,和我相对面对着大江流水。分别后没有一个月,一个月就像过了一千个秋天。
诗意:这首诗以简约而质朴的语言表达了相聚与别离的感受以及思念之情。诗人在诗中描绘了离别的痛苦和思念家乡的渴望,通过景物描写和对时间的感受,表达了对家乡和亲人的深深思念之情。
赏析:《水调歌头》以简洁、质朴的语言表达了人们常常在分别后才能懂得珍惜相聚时光的主题。诗中运用了自然景物的描写来烘托离别的苦楚和对家乡的思念之情。诗人通过描写夜晚的风声、山水和月亮等元素,表达了对家乡的思念和想要回家的渴望。整首诗情感真挚,意境凄美,通过简洁而感人的语言,抒发出了离别之苦和对家乡的眷恋。这首诗以简约的形式表达了诗人内心深处的情感,使人们在阅读中更能体会到作者的真实感受,引起读者共鸣。
“一月一千秋”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
xiāng jù bù zhī hǎo, xiāng bié shǐ zhī chóu.
相聚不知好,相别始知愁。
sǔn yǔ yī yà, chuān jǐn xié zhào gǔ píng zhōu.
笋与伊轧,穿尽斜照古平州。
jīn yè huāng fēng tuō mù, míng yè shān cháng shuǐ yuǎn, hòu yè yǐ tā zhōu.
今夜荒风脱木,明夜山长水远,后夜已他州。
zhuǎn jué jiā shān yuǎn, hé jì qù lái xiū.
转觉家山远,何计去来休。
jiǔ kān gū, huā kě mǎi, yuè néng liú.
酒堪沽,花可买,月能留。
xiāng sī jiǔ xǐng, huā luò wǔ gēng tóu.
相思酒醒,花落五更头。
zhǎng jì shū méi yǐng dǐ, yī dí zǐ fēi dòng, xiāng duì dà jiāng liú.
长记疏梅影底,一笛紫飞动,相对大江流。
cǐ bié wú yī yuè, yī yuè yī qiān qiū.
此别无一月,一月一千秋。
“一月一千秋”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。