“酒晕双眉”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒晕双眉”出自宋代李振祖的《浪淘沙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiǔ yūn shuāng méi,诗句平仄:仄平平平。

“酒晕双眉”全诗

《浪淘沙》
春在画桥西。
画舫轻移。
粉香何处度涟漪。
认得一船杨柳外,帘影垂垂。
谁倚碧阑低。
酒晕双眉
鸳鸯并浴燕交飞。
一片间情春水隔,斜日人归。

分类: 浪淘沙

《浪淘沙》李振祖 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙》是一首宋代诗词,作者为李振祖。诗描绘了春天来临时,在画桥的一侧,一艘画舫在涟漪中轻轻移动。诗中还描述了帘影垂垂的画舫外,有一艘船上停靠着许多杨柳。诗人问道,谁靠在碧阑上,眉头微微酒晕。可见此人和另一个人如同鸳鸯一般,相互浸泡在春水中共同飞舞。然而,一方仍然隔着一片隔膜,当人们回家斜阳落霞的时候,这份感情也随之分离。

中文译文:
春天来临了,在画桥的那一边。
那艘画舫轻轻地滑动。
花粉的香气从何处漾开涟漪。
我看到一艘船外边的杨柳,帘影低垂垂。
有人靠着碧阑如此低垂,
眉头微微醉意。
鸳鸯在一起洗浴,燕子在交织飞翔。
一片情感被春水隔开,
当阳光斜斜地落向人们回家的时候。

诗意:
这首诗写春天的景象,传达了作者对美好时光的渴望和对爱情的留恋。画舫在涟漪中轻轻滑动,象征着春风拂面,生活的轻松愉悦。杨柳是春天的象征,画舫外边的杨柳代表着美好的情感,而帘影低垂垂暗示两人的私密情感。鸳鸯并浴和燕子交织飞翔描绘了两个人相亲相爱的场景。然而,虽然两人感情深厚,但仍然有一片隔膜将他们分开,暗示了他们无法真正在一起的遗憾和无奈。

赏析:
《浪淘沙》通过对春天景象的描绘,表达了诗人对美好时光和爱情的向往。整首诗以优美的句子和意象构建了一个浪漫而留恋的氛围。其中,对杨柳、帘影垂垂和鸳鸯并浴等描写,增强了诗意的感染力和可视化,使读者能够更加直观地感受到诗人的情感和意境。通过描写隔膜和人们回家的斜阳,诗人传达了爱情难以实现的遗憾和无奈。整首诗既充满了对美好时光和爱情的向往,又弥漫着一种凄美的情调,给人以深深的沉思和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒晕双眉”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

chūn zài huà qiáo xī.
春在画桥西。
huà fǎng qīng yí.
画舫轻移。
fěn xiāng hé chǔ dù lián yī.
粉香何处度涟漪。
rèn de yī chuán yáng liǔ wài, lián yǐng chuí chuí.
认得一船杨柳外,帘影垂垂。
shuí yǐ bì lán dī.
谁倚碧阑低。
jiǔ yūn shuāng méi.
酒晕双眉。
yuān yāng bìng yù yàn jiāo fēi.
鸳鸯并浴燕交飞。
yī piàn jiān qíng chūn shuǐ gé, xié rì rén guī.
一片间情春水隔,斜日人归。

“酒晕双眉”平仄韵脚

拼音:jiǔ yūn shuāng méi
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒晕双眉”的相关诗句

“酒晕双眉”的关联诗句

网友评论

* “酒晕双眉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒晕双眉”出自李振祖的 《浪淘沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。