“魂断金钗股”的意思及全诗出处和翻译赏析
“魂断金钗股”全诗
回首望重城,但满眼、红云紫雾。
分香解佩,空记小楼东,银烛暗,绣帘垂直昵昵凭肩语。
关山千里,垂柳河桥路。
燕子又归来,但惹得、满身花雨。
彩笺不寄,兰梦更无凭,灯影下,月明中,魂断金钗股。
分类: 蓦山溪
《蓦山溪(忆中都)》洪茶 翻译、赏析和诗意
蓦山溪(忆中都)
湖平风稳,行色催津鼓。
回首望重城,但满眼、红云紫雾。
分香解佩,空记小楼东,银烛暗,绣帘垂直昵昵凭肩语。
关山千里,垂柳河桥路。
燕子又归来,但惹得、满身花雨。
彩笺不寄,兰梦更无凭,灯影下,月明中,魂断金钗股。
中文译文:
湖平风轻,行进之际,水稳如镜,行人之间的步伐催动战鼓。
回首望去,只见城池重重,满目皆是红云和紫雾。
分香解佩,只能空记东边的小楼,银烛渐暗,绣帘悄悄垂下,依偎在肩膀上相互倾诉。
关山千里,河边垂柳的桥路延伸至远方。
燕子再次归来,却招来了满身的花雨。
彩笺没有寄出,兰梦更无法借助任何证据,灯影下,月明中,魂魄在金钗股附近断裂。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者在宋代都城中的景物和情感。诗的前半部分以湖平风稳和城墙重重的景象为背景,描绘了作者回首望城时的心境,看到城中浓郁的红云和紫雾,给人以趣味和神秘感。后半部分通过描述分香解佩、垂柳河桥路、燕子归来等场景,表达了作者对故乡的思念和对归乡希望的期盼。然而,彩笺不寄、兰梦无凭以及魂断金钗股的描写,暗示了作者对故乡的留恋与无奈。
整首诗意蕴含着对故乡的怀念之情,通过对景物的描绘,展示了作者对故乡的深深眷恋之情。在都城的喧嚣中,作者通过回忆和想象,表达了对故土、家乡的思念之情。同时,诗中的形象描写以及意境的营造,给人一种旷远、凄美的感觉,增加了诗的艺术性。
总体而言,这首诗在描绘山水景物的同时,也凭借鲜明的感情色彩,让人深入感受了作者对故乡的思念之情。
“魂断金钗股”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī yì zhōng dōu
蓦山溪(忆中都)
hú píng fēng wěn, xíng sè cuī jīn gǔ.
湖平风稳,行色催津鼓。
huí shǒu wàng zhòng chéng, dàn mǎn yǎn hóng yún zǐ wù.
回首望重城,但满眼、红云紫雾。
fēn xiāng jiě pèi, kōng jì xiǎo lóu dōng, yín zhú àn, xiù lián chuí zhí nì nì píng jiān yǔ.
分香解佩,空记小楼东,银烛暗,绣帘垂直昵昵凭肩语。
guān shān qiān lǐ, chuí liǔ hé qiáo lù.
关山千里,垂柳河桥路。
yàn zi yòu guī lái, dàn rě dé mǎn shēn huā yǔ.
燕子又归来,但惹得、满身花雨。
cǎi jiān bù jì, lán mèng gèng wú píng, dēng yǐng xià, yuè míng zhōng, hún duàn jīn chāi gǔ.
彩笺不寄,兰梦更无凭,灯影下,月明中,魂断金钗股。
“魂断金钗股”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。