“五道分兵去”的意思及全诗出处和翻译赏析

五道分兵去”出自唐代王昌龄的《塞下曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ dào fēn bīng qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“五道分兵去”全诗

《塞下曲》
秋风夜渡河,吹却雁门桑。
遥见胡地猎,鞴马宿严霜。
五道分兵去,孤军百战场。
功多翻下狱,士卒但心伤。

分类: 乐府边塞战争

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

塞下曲·秋风夜渡河翻译及注释

翻译
  秋风在夜晚暗暗吹过边塞的河流,吹过雁门的桑田,边地一片萧瑟。远远地能够看见胡地有人在打猎,虽说还不是秋天,边塞却已经十分寒冷,战士们只能在严霜中风餐露宿。在战场上,兵士们被分成五道作战,孤军奋战,身经百战。战士们虽然英勇,结果功劳多的反而会被下狱,想起这,真是让战士们伤心啊。

注释
①雁门:雁门关在今山西代县,为古塞,地势雄险。
②鞲(ɡōu)马:谓装备坐骑,不卸鞍鞯鞲。鞲,用革制成,射箭的时候用来束衣袖。

塞下曲·秋风夜渡河简析

  诗歌主旨含有非战之意,作者主观上并没有言反战,而这种情绪通过对战场荒凉凄惨景象的描述流露出来。

“五道分兵去”全诗拼音读音对照参考

sāi xià qū
塞下曲

qiū fēng yè dù hé, chuī què yàn mén sāng.
秋风夜渡河,吹却雁门桑。
yáo jiàn hú dì liè, bèi mǎ sù yán shuāng.
遥见胡地猎,鞴马宿严霜。
wǔ dào fēn bīng qù, gū jūn bǎi zhàn chǎng.
五道分兵去,孤军百战场。
gōng duō fān xià yù, shì zú dàn xīn shāng.
功多翻下狱,士卒但心伤。

“五道分兵去”平仄韵脚

拼音:wǔ dào fēn bīng qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五道分兵去”的相关诗句

“五道分兵去”的关联诗句

网友评论

* “五道分兵去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五道分兵去”出自王昌龄的 《塞下曲·秋风夜渡河》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。