“露床转玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露床转玉”全诗
正倦立银屏,新宽衣带,生怯轻寒料峭。
闷绝相思无人问,但怨入、墙阴啼鸟。
嗟露屋销春,晴风暄昼,柳轻梅小。
人悄。
日长谩忆,秋千嬉笑。
怅烬冷炉薰,花深莺静,帘箔微红醉袅。
带结留诗,粉痕销帕,情远窃香年少。
凝恨极,尽日凭高目断,淡烟芳草。
分类: 二郎神
《二郎神》楼采 翻译、赏析和诗意
中文译文:
露水转化为玉,呼唤睡意醒来,青色的云朵梳理着黎明。我正疲倦地站在银屏幕前,衣带重新宽松,感受到轻微的寒意。我的相思被压抑得喘不过气来,只能抱怨进入了墙内阴暗处的鸟儿的哭声。嗟叹露水屋子中消失的春天,阳光暖烘烘的时候,柳条轻摆,梅花点缀其间。人们安静无声。白天太长了,我胡思乱想,秋千上欢笑。感伤如炉灰冷却了,花朵繁茂,黄莺安静了,红色窗帘轻轻飘动,犹如醉酒一般。我留下了结诗的带子,红色痕迹褪去了,我的情感遥远地窃喜自年少时。怀念之情凝结到极致,一整天倚靠在高处以寻找视线的断裂,淡淡的烟雾中草地散发着芳香。
诗意:
这首诗词以描绘细腻的笔触表达了诗人的情感。诗人感叹时间的流逝,机会悄然而逝,带来的是对青春岁月的怀念和对一切易逝之物的追忆。诗人同时描绘了在景物之间的孤独和无奈,好似抱怨自己的相思无人理解。整首诗充满了忧伤和深沉的哀怨之情。
赏析:
《二郎神》运用了丰富的意象和细腻的描写,通过描绘自然景物和表达内心情感,将诗人的感受和思绪淋漓尽致地展现出来。诗中的描述既有细腻的情感表达,又有对时光流逝的触动。通过对自然的描绘,诗人将自己的感受与自然景物融为一体,营造出一种愁思而寂寥的气氛。整首诗具有深沉、凄美的情感,令读者感叹光阴匆匆,感受到岁月的沉淀和磨砺。同时,通过对细节的描写,如带子、帕子、痕迹等,使情感显得更加真实而具体。整首诗行井然有序,语言流畅,使人感受到作者的悲怆和思考。
“露床转玉”全诗拼音读音对照参考
èr láng shén
二郎神
lù chuáng zhuǎn yù, huàn shuì xǐng lǜ yún shū xiǎo.
露床转玉,唤睡醒、绿云梳晓。
zhèng juàn lì yín píng, xīn kuān yī dài, shēng qiè qīng hán liào qiào.
正倦立银屏,新宽衣带,生怯轻寒料峭。
mèn jué xiāng sī wú rén wèn, dàn yuàn rù qiáng yīn tí niǎo.
闷绝相思无人问,但怨入、墙阴啼鸟。
jiē lù wū xiāo chūn, qíng fēng xuān zhòu, liǔ qīng méi xiǎo.
嗟露屋销春,晴风暄昼,柳轻梅小。
rén qiāo.
人悄。
rì zhǎng mán yì, qiū qiān xī xiào.
日长谩忆,秋千嬉笑。
chàng jìn lěng lú xūn, huā shēn yīng jìng, lián bó wēi hóng zuì niǎo.
怅烬冷炉薰,花深莺静,帘箔微红醉袅。
dài jié liú shī, fěn hén xiāo pà, qíng yuǎn qiè xiāng nián shào.
带结留诗,粉痕销帕,情远窃香年少。
níng hèn jí, jǐn rì píng gāo mù duàn, dàn yān fāng cǎo.
凝恨极,尽日凭高目断,淡烟芳草。
“露床转玉”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。