“浑不减孤山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浑不减孤山”全诗
飞楼突兀百尺、轮奂侈前观。
绝唱新词寡和,堕泪旧碑无恙,往事付惊澜。
不见辽鹤返,惟对水鸥间。
又何必,珠翠盛,管弦欢。
唾壶尘尾潇酒,领客上高寒。
丞相功存宗庙,祭酒义兼家国,世事尚相关。
风月寓意耳。
莫作晋人看。
分类: 水调歌头
《水调歌头(和西外判宗湖楼韵)》刘克壮 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
君看郭西景,浑不减孤山。
朝代皇帝目睹郭西的美景,觉得它丝毫不逊色于孤山。
飞楼突兀百尺、轮奂侈前观。
高楼耸立,高达百尺,轮廓华丽,给人以壮丽的观景体验。
绝唱新词寡和,堕泪旧碑无恙,往事付惊澜。
新的佳作难得,传颂的曲词有限,过去的事情已成过去,不再引起激动之情。
不见辽鹤返,惟对水鸥间。
辽鹤已不再归来,只留下了水鸥在此嬉戏。
又何必,珠翠盛,管弦欢。
再说什么好呢,珍贵的珠宝已经很多了,音乐演奏也已经很热闹了。
唾壶尘尾潇酒,领客上高寒。
敬饮美酒,将壶抛在地尘之中,带领宾客上山欣赏寒风。
丞相功存宗庙,祭酒义兼家国,世事尚相关。
丞相的功绩永存于宗庙,祭酒的职责包含了家族和国家的利益,现实事务仍然息息相关。
风月寓意耳,莫作晋人看。
风月之间蕴含着丰富的意象,不要用晋代的眼光来看待它们。
诗意和赏析:
这首诗以描述宋代时代背景下的景色和人物为主要内容,通过景色的描写展示了当时社会的状况和人们的心情。作者以郭西的景色与孤山相比,表达了即使是皇帝也会被郭西的美景所震撼。同时,高楼的描绘营造了一种华丽繁华的氛围。诗中提到了绝唱新词寡和,反映了当时文学艺术产生了一定的滞后。在诗的后半部分,作者描写了一番酒宴场景,表达了将热闹与享受寒风的愿望。最后,作者告诫读者不要用晋代的观念看待当今的风月景观,暗示了时代的不同和观念的变化。整首诗描写精细,用词巧妙,情感真实,给人以美的享受和思考的空间。
“浑不减孤山”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu hé xī wài pàn zōng hú lóu yùn
水调歌头(和西外判宗湖楼韵)
jūn kàn guō xī jǐng, hún bù jiǎn gū shān.
君看郭西景,浑不减孤山。
fēi lóu tū wù bǎi chǐ lún huàn chǐ qián guān.
飞楼突兀百尺、轮奂侈前观。
jué chàng xīn cí guǎ hé, duò lèi jiù bēi wú yàng, wǎng shì fù jīng lán.
绝唱新词寡和,堕泪旧碑无恙,往事付惊澜。
bú jiàn liáo hè fǎn, wéi duì shuǐ ōu jiān.
不见辽鹤返,惟对水鸥间。
yòu hé bì, zhū cuì shèng, guǎn xián huān.
又何必,珠翠盛,管弦欢。
tuò hú chén wěi xiāo jiǔ, lǐng kè shàng gāo hán.
唾壶尘尾潇酒,领客上高寒。
chéng xiàng gōng cún zōng miào, jì jiǔ yì jiān jiā guó, shì shì shàng xiāng guān.
丞相功存宗庙,祭酒义兼家国,世事尚相关。
fēng yuè yù yì ěr.
风月寓意耳。
mò zuò jìn rén kàn.
莫作晋人看。
“浑不减孤山”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。