“因地曾将洪誓发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因地曾将洪誓发”全诗
我佛莲华随步踏。
黄金妙相青螺发。
因地曾将洪誓发。
四十八。
众生尽度成菩萨。
宫殿红香华影合。
宝阶三道琉璃阔。
水鸟树林皆念法。
声嘈赞。
空中零乱天华撒。
分类: 渔家傲
《渔家傲》可旻 翻译、赏析和诗意
渔家傲
点多。我佛莲华随步踏。
黄金妙相青螺发。
因地曾将洪誓发。
四十八。众生尽度成菩萨。
宫殿红香华影合。
宝阶三道琉璃阔。
水鸟树林皆念法。
声嘈赞。空中零乱天华撒。
中文译文:
渔家誓言
点夫多了。我脚踩佛的莲花。
黄金般的容颜,青螺般的头发。
因为地上曾经发出过庄严的誓言。
四十八。所有众生都成为了菩萨。
宫殿红墙香气弥漫,流光溢彩交相辉映。
宝阶高耸,琉璃楼梯宽广。
水中的鸟儿和树林中的生灵都在念诵佛法。
声音喧嚣,赞美之情溢于言表。空中散落的花瓣,像天上的珠宝一样绚烂。
诗意和赏析:
这首诗以渔家为背景,表达了一个傲然自得的心态。诗中的主人公脚踩佛的莲花,展现出超凡脱俗、超越尘世的境界。黄金般的妙相,青螺般的发丝,展示了主人公的神圣和庄严。而他曾经发出的庄严誓言,使得所有众生都能成为菩萨,具有普度众生的伟大能力。
诗中还描绘了一个华丽而神奇的场景:宫殿红墙飘散着香气,宝阶高耸,琉璃楼梯宽广。水中的鸟儿和树林中的生灵都在念诵佛法,表现了虔诚和虔敬。声嘈鼎沸,赞美之情溢于言表。而空中散落的花瓣,犹如天上的珠宝一样绚烂,给整个场景增添了一种神秘的色彩。
整首诗以浩大的场景和豪情的语言,展现了主人公的超凡能力和无所畏惧的态度。同时,也透过渔家这一平凡的背景,表达了对人生境界上的追求和超越的向往,体现了作者对佛教和人生意义的思考。
“因地曾将洪誓发”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
diǎn duō.
点多。
wǒ fú lián huá suí bù tà.
我佛莲华随步踏。
huáng jīn miào xiāng qīng luó fā.
黄金妙相青螺发。
yīn dì céng jiāng hóng shì fā.
因地曾将洪誓发。
sì shí bā.
四十八。
zhòng shēng jǐn dù chéng pú sà.
众生尽度成菩萨。
gōng diàn hóng xiāng huá yǐng hé.
宫殿红香华影合。
bǎo jiē sān dào liú lí kuò.
宝阶三道琉璃阔。
shuǐ niǎo shù lín jiē niàn fǎ.
水鸟树林皆念法。
shēng cáo zàn.
声嘈赞。
kōng zhōng líng luàn tiān huá sā.
空中零乱天华撒。
“因地曾将洪誓发”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。