“符分楚甸”的意思及全诗出处和翻译赏析

符分楚甸”出自宋代熊节的《朝中措(寿刘仲吉)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fú fēn chǔ diān,诗句平仄:平平仄平。

“符分楚甸”全诗

《朝中措(寿刘仲吉)》
麒麟早贵挂朝冠。
自合侍金銮。
收拾经纶事业,从容游戏人间。
祗今侍彩,符分楚甸,名在蓬山。
直待疏封大国,秋光长映朱颜。

分类: 朝中措

《朝中措(寿刘仲吉)》熊节 翻译、赏析和诗意

《朝中措(寿刘仲吉)》

麒麟早贵挂朝冠,
自合侍金銮。
收拾经纶事业,
从容游戏人间。
祇今侍彩,
符分楚甸,
名在蓬山。
直待疏封大国,
秋光长映朱颜。

中文译文:
凤凰早已荣耀佩戴朝冠,
自然而然地侍奉着皇帝。
整理国家经济事务,
轻松自在地游戏人间。
如今跟随彩云仆从,
属于楚国的福分,
名声传遍蓬莱之山。
直到被封为大国贤臣,
秋天的光辉将长久地映照着美丽容颜。

诗意:
这首诗是宋代熊节所作,以寿刘仲吉为题材。诗人以麒麟和凤凰来比喻刘仲吉,形容他崇高贵重的地位。他努力整顿国家事务,游戏人世间的时光,表现出他从容不迫,自在游离于尘世纷扰之外。他现在在楚国担任彩云侍从的职务,拥有享受彩云般美好的福分。他的名声传遍名山蓬莱。诗人期待着刘仲吉能被封为大国贤臣,他的美丽容颜将会被秋光长久地映照着。

赏析:
这首诗以华丽的修辞手法描绘了刘仲吉的优雅和地位。通过象征麒麟和凤凰的形象,诗人给予刘仲吉极高的赞美和期望。诗人以从容的姿态展示了刘仲吉在政务和娱乐之间的平衡。最后两句表达了诗人对刘仲吉前途的期望,以及他的美貌将会在光芒下长久闪耀。整首诗以优雅的语言风格,描绘了一位优秀的政治家和国家元首的形象,表达了对他的崇敬和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“符分楚甸”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò shòu liú zhòng jí
朝中措(寿刘仲吉)

qí lín zǎo guì guà cháo guān.
麒麟早贵挂朝冠。
zì hé shì jīn luán.
自合侍金銮。
shōu shí jīng lún shì yè, cóng róng yóu xì rén jiān.
收拾经纶事业,从容游戏人间。
zhī jīn shì cǎi, fú fēn chǔ diān, míng zài péng shān.
祗今侍彩,符分楚甸,名在蓬山。
zhí dài shū fēng dà guó, qiū guāng zhǎng yìng zhū yán.
直待疏封大国,秋光长映朱颜。

“符分楚甸”平仄韵脚

拼音:fú fēn chǔ diān
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“符分楚甸”的相关诗句

“符分楚甸”的关联诗句

网友评论

* “符分楚甸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“符分楚甸”出自熊节的 《朝中措(寿刘仲吉)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。