“泉响似相答”的意思及全诗出处和翻译赏析

泉响似相答”出自宋代张祥的《水调歌头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quán xiǎng shì xiāng dá,诗句平仄:平仄仄平平。

“泉响似相答”全诗

《水调歌头》
为爱龙山胜,小队一登临。
冯仙洞府安在,抉石试幽寻。
商略生平事业,摆脱人间尘土,欲与断丝芩。
泉响似相答,未可启归心。
中原地,禾黍茂,犬羊腥。
君王梦想豪杰,有待扫妖氛。
缚虎正须人手,跨鹤缓酬凤志,行矣勿因循。
夜半遣雷雨,助我作秋成。

《水调歌头》张祥 翻译、赏析和诗意

《水调歌头》中文译文:
爱龙山胜,小队一登临。
冯仙洞府安在,抉石试幽寻。
商略生平事业,摆脱人间尘土,欲与断丝芩。
泉响似相答,未可启归心。
中原地,禾黍茂,犬羊腥。
君王梦想豪杰,有待扫妖氛。
缚虎正须人手,跨鹤缓酬凤志,行矣勿因循。
夜半遣雷雨,助我作秋成。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者对龙山胜景的热爱之情。他登临小队时,对冯仙洞府的位置产生好奇,并试着探索穴中的奇妙。他向往着解脱尘世的生活,渴望与仙女断丝芩一起相伴。泉水的声音仿佛在回应他的渴望,但他却未能启动内心的归去之心。

诗中提到中原地的禾黍茂盛,但却伴随着犬羊的血腥气息。君王梦想着拥有英雄豪杰,但需要清除邪恶之氛围。作者认为现在缚虎需要人的帮助,才能跨鹤而至,实现凤凰般的志向。他强调要勇往直前,不要墨守成规。

最后,作者祈求雷雨的助力,在深夜作为辅佐,帮助他实现秋天的成熟。

这首诗词展现了作者对追求理想和自由的渴望,同时也反映了他对社会现实的思考和批判。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泉响似相答”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

wèi ài lóng shān shèng, xiǎo duì yī dēng lín.
为爱龙山胜,小队一登临。
féng xiān dòng fǔ ān zài, jué shí shì yōu xún.
冯仙洞府安在,抉石试幽寻。
shāng lüè shēng píng shì yè, bǎi tuō rén jiān chén tǔ, yù yǔ duàn sī qín.
商略生平事业,摆脱人间尘土,欲与断丝芩。
quán xiǎng shì xiāng dá, wèi kě qǐ guī xīn.
泉响似相答,未可启归心。
zhōng yuán dì, hé shǔ mào, quǎn yáng xīng.
中原地,禾黍茂,犬羊腥。
jūn wáng mèng xiǎng háo jié, yǒu dài sǎo yāo fēn.
君王梦想豪杰,有待扫妖氛。
fù hǔ zhèng xū rén shǒu, kuà hè huǎn chóu fèng zhì, xíng yǐ wù yīn xún.
缚虎正须人手,跨鹤缓酬凤志,行矣勿因循。
yè bàn qiǎn léi yǔ, zhù wǒ zuò qiū chéng.
夜半遣雷雨,助我作秋成。

“泉响似相答”平仄韵脚

拼音:quán xiǎng shì xiāng dá
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泉响似相答”的相关诗句

“泉响似相答”的关联诗句

网友评论

* “泉响似相答”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泉响似相答”出自张祥的 《水调歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。