“曾共控双鸾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾共控双鸾”全诗
整云鬟。
却霜纨。
雪貌冰肤,曾共控双鸾。
吹罢玉箫香雾湿,残月坠,乱峰寒。
解珰回首忆前欢。
见无缘。
恨无端。
惟悴萧郎,赢得带围宽。
红叶不传天上信,空流水,到人间。
分类:
《江神子》刘仙伦 翻译、赏析和诗意
《江神子》
东风吹梦落巫山。
整云鬟。却霜纨。
雪貌冰肤,曾共控双鸾。
吹罢玉箫香雾湿,残月坠,乱峰寒。
解珰回首忆前欢。
见无缘。恨无端。
惟悴萧郎,赢得带围宽。
红叶不传天上信,空流水,到人间。
中文译文:
东风吹着梦落在巫山。
整理云鬟,却沾霜纨。
脸白如雪,皮肤冷若冰,曾共控制双鸾。
吹罢玉箫,香雾湿润,残月落下,峰峦冷寒。
解开珰带,回首忆起过去欢愉。
看到没有缘分,恨怨无端。
只有那悴萧郎,换得宽阔腰带。
红叶无法传递天上的消息,只能空流水般到达人间。
诗意和赏析:
这首诗词表达了一个悲苦的爱情故事。诗人通过巧妙的描写表达了主人公的身世悲苦,以及她与情人的分离之苦和无法再相见的痛楚。
诗的前四句描述了主人公的美貌和与情人的美好时光,使用了雪貌冰肤的比喻来形容她的美丽。接着,诗人描述了分离之痛,用湿润的香雾和坠落的残月来表达情感的冷寒和绝望的感觉。
紧接着,诗人回忆起过去的欢乐,表达了对与情人再次相见的遗憾和无缘的恨怨。最后两句表达了主人公的悲苦,用红叶无法传递天上的消息,只能空流水般到达人间的形象来暗示她与情人再次相见的希望非常渺茫。
整首诗通过精练的语言和形象的运用,将主人公的爱情悲苦和遗憾表达得淋漓尽致。
“曾共控双鸾”全诗拼音读音对照参考
jiāng shén zǐ
江神子
dōng fēng chuī mèng luò wū shān.
东风吹梦落巫山。
zhěng yún huán.
整云鬟。
què shuāng wán.
却霜纨。
xuě mào bīng fū, céng gòng kòng shuāng luán.
雪貌冰肤,曾共控双鸾。
chuī bà yù xiāo xiāng wù shī, cán yuè zhuì, luàn fēng hán.
吹罢玉箫香雾湿,残月坠,乱峰寒。
jiě dāng huí shǒu yì qián huān.
解珰回首忆前欢。
jiàn wú yuán.
见无缘。
hèn wú duān.
恨无端。
wéi cuì xiāo láng, yíng de dài wéi kuān.
惟悴萧郎,赢得带围宽。
hóng yè bù chuán tiān shàng xìn, kōng liú shuǐ, dào rén jiān.
红叶不传天上信,空流水,到人间。
“曾共控双鸾”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。