“红紫未全开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红紫未全开”全诗
红紫未全开,早绿遍、江南千树。
一番新火,多少倦游人,纤腰柳,不知愁,犹作风前舞。
小阑干外,两两幽禽语。
问我不归家,有佳人、天寒日暮。
老来心事,唯只有春知,江头路,带春来,更带春归去。
分类: 蓦山溪
《蓦山溪(春)》杜旟 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
忽然山溪(春)
春风如贵客,却是繁华主。红紫未全开,早绿遍江南的树。一番新火,有多少游人疲倦,柳枝细腰婀娜,不知愁苦,如风前的舞蹈。小阑干外,一对对幽禽在交谈。问我何时回家,有佳人在等待,天寒日暮。年老后的心事,只有春天懂得,江头的路,伴随着春天的到来,也随着春天的离去。
诗意:
这首诗写的是春天的景色和情愫。春风如贵宾般到来,却只是生活的主导者。红紫色的花朵还没有全部绽放,江南的树木已经沾染上了绿色的春意。新的一年,吸引了许多游人,婀娜的柳枝在风中舞动,没有忧愁的感觉。小巷外,幽禽们跟彼此交谈。有人问我何时回家,有佳人等待,天色渐寒,太阳渐落。年老之后,心思犹如春天一样清明,江边的路,春天带来,也跟随着春天的离去。
赏析:
这首诗以春天为主题,描绘了春天的景色和特点。春风像贵客一样到来,但它只是生活中的主导者,繁华的主宰。红紫色的花朵还没有完全绽放,江南的树木已经被春意覆盖。新的一年吸引了很多游人,在风中舞动的婀娜柳枝上没有忧愁的感觉。小巷外,幽禽们在交谈。有人询问何时回家,有佳人等待,天色渐冷,太阳渐落。年老之后,只有春天能够理解心事,江边的路随着春天的到来而变得通畅,也随着春天的离去而渐渐消失。诗中通过描绘春天的景色和情感,表达了诗人对春天的热爱和鲜活的心境。
“红紫未全开”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī chūn
蓦山溪(春)
chūn fēng rú kè, kě shì fán huá zhǔ.
春风如客,可是繁华主。
hóng zǐ wèi quán kāi, zǎo lǜ biàn jiāng nán qiān shù.
红紫未全开,早绿遍、江南千树。
yī fān xīn huǒ, duō shǎo juàn yóu rén, xiān yāo liǔ, bù zhī chóu, yóu zuò fēng qián wǔ.
一番新火,多少倦游人,纤腰柳,不知愁,犹作风前舞。
xiǎo lán gān wài, liǎng liǎng yōu qín yǔ.
小阑干外,两两幽禽语。
wèn wǒ bù guī jiā, yǒu jiā rén tiān hán rì mù.
问我不归家,有佳人、天寒日暮。
lǎo lái xīn shì, wéi zhǐ yǒu chūn zhī, jiāng tóu lù, dài chūn lái, gèng dài chūn guī qù.
老来心事,唯只有春知,江头路,带春来,更带春归去。
“红紫未全开”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。