“曾在君王愿盼中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾在君王愿盼中”全诗
湖山无日不春风。
闲花野草皆掀舞,曾在君王愿盼中。
时易得,会难逢。
朝为逆旅暮三公。
蛟龙得雨飞无便,鸡犬腾云夙有功。
分类: 西湖
《鹧鸪天(西湖)》林淳 翻译、赏析和诗意
鹧鸪天(西湖)
天近祅知雨露浓。
湖山无日不春风。
闲花野草皆掀舞,
曾在君王愿盼中。
时易得,会难逢。
朝为逆旅暮三公。
蛟龙得雨飞无便,
鸡犬腾云夙有功。
中文译文:鸧鸟飞于天际(西湖之上),云集于此则知道雨露丰沛。湖山之上,没有一日不吹来春风。闲散的花草都在舞动,曾经在君王心中愿盼之中。
诗意和赏析:这首诗写了西湖的美丽和神奇之处。作者以鹧鸪飞翔为开篇,通过鹧鸪对雨露的敏感来展现天气的变化。接着描述了西湖常年春意盎然的景象,每天都吹来春风,使得花草树木都在舞动。随后,作者提到自己曾经像鸧鸟一样期待在君王那里得到赏识和重用。但时光易逝,机会难得,作者从朝为逆旅到暮为三公,表达了自己官场的沉浮和失意之感。最后,通过蛟龙得雨飞无便、鸡犬腾云夙有功的形象,表达了自己对于平凡人不论职位高低,也会因为努力有所回报的信念。
整首诗描绘了西湖的美景和自己的才华与期望之间的落差,言语简练而意境深远,表达出对于时光流转、命运变迁的感慨以及对于人生价值的思考。
“曾在君王愿盼中”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān xī hú
鹧鸪天(西湖)
tiān jìn yāo zhī yǔ lù nóng.
天近祅知雨露浓。
hú shān wú rì bù chūn fēng.
湖山无日不春风。
xián huā yě cǎo jiē xiān wǔ, céng zài jūn wáng yuàn pàn zhōng.
闲花野草皆掀舞,曾在君王愿盼中。
shí yì dé, huì nán féng.
时易得,会难逢。
cháo wèi nì lǚ mù sān gōng.
朝为逆旅暮三公。
jiāo lóng dé yǔ fēi wú biàn, jī quǎn téng yún sù yǒu gōng.
蛟龙得雨飞无便,鸡犬腾云夙有功。
“曾在君王愿盼中”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。