“溪边石上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪边石上”全诗
任云卧、溪边石上。
衔杯乐圣成游荡。
不为弓弯舞样。
北湖迥、风飘彩舫。
□笑击、冯夷薄相。
致身福地何萧爽。
莫道居夷太枉。
分类: 杏花天
《杏花天(刘司法喜咏北湖次其韵)》张孝忠 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《杏花天》(刘司法喜咏北湖次其韵)
爱寻水竹添情况,
任云卧、溪边石上。
衔杯乐圣成游荡,
不为弓弯舞样。
北湖迥、风飘彩舫。
□笑击、冯夷薄相。
致身福地何萧爽,
莫道居夷太枉。
诗意:
这首诗描绘了诗人对北湖的美景的喜爱和悠闲自在的情景。诗人喜欢寻找水边的竹子,增添自己的情趣。他静静地躺在云朵上,坐在溪边的石头上,享受着清新宜人的环境。他拿着酒杯,徜徉在快乐的氛围中,不以弓弯舞蹈来表达自己的欢乐。北湖的景色非常宽阔,湖上飘荡着彩舫,风景十分迷人。诗中出现了一个人的名字,可能是以他的名字来描绘一个人的形象,这个人和冯夷(可能是另一个人的名字)相对而笑。整首诗表达了诗人在北湖的快乐心情和对幸福地方的向往。
赏析:
这首诗通过对北湖景色的描绘,展现了诗人对自然的热爱以及对宁静自在生活的向往。诗中的情景营造出一种宁静祥和的氛围,让读者感受到诗人的悠闲愉悦之情。北湖的美景和彩舫的飘动为整首诗增添了色彩和活力。诗人在欢乐中享受着美好的时光,不用去做一些繁琐的事情,这种心境表达了对自由自在、安逸生活的向往。诗中还暗示了一种尊重他人、和睦共处的态度,通过人物之间的笑容相对,传达出友谊和快乐。整首诗流畅自然,意境深远,给人一种宁静愉悦的感觉。
“溪边石上”全诗拼音读音对照参考
xìng huā tiān liú sī fǎ xǐ yǒng běi hú cì qí yùn
杏花天(刘司法喜咏北湖次其韵)
ài xún shuǐ zhú tiān qíng kuàng.
爱寻水竹添情况。
rèn yún wò xī biān shí shàng.
任云卧、溪边石上。
xián bēi lè shèng chéng yóu dàng.
衔杯乐圣成游荡。
bù wéi gōng wān wǔ yàng.
不为弓弯舞样。
běi hú jiǒng fēng piāo cǎi fǎng.
北湖迥、风飘彩舫。
xiào jī féng yí báo xiāng.
□笑击、冯夷薄相。
zhì shēn fú dì hé xiāo shuǎng.
致身福地何萧爽。
mò dào jū yí tài wǎng.
莫道居夷太枉。
“溪边石上”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。