“入夜已瞢腾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入夜已瞢腾”全诗
晚妆明。
识芳卿。
挽袖新词,曾博遏云声。
又侍仙翁灯夕饮,红雾底,沸箫笙。
催人刻烛待诗成。
捧雕觥。
媚盈盈。
不道醉魂,入夜已瞢腾。
墨涴香罗回盼处,和笑道,太狂生。
分类:
《江神子(席上史君令谢芷索词作)》陈造 翻译、赏析和诗意
《江神子(席上史君令谢芷索词作)》
歌筵当日小蓬瀛,
晚妆明。
识芳卿。
挽袖新词,曾博遏云声。
又侍仙翁灯夕饮,
红雾底,沸箫笙。
催人刻烛待诗成。
捧雕觥。
媚盈盈。
不道醉魂,入夜已瞢腾。
墨涴香罗回盼处,
和笑道,太狂生。
中文译文:
歌筵上的小蓬瀛,
晚妆明。
认识芳卿。
挽起袖子唱新词,曾经派遣云声。
又侍奉仙翁一起喝酒,
在红雾里,笙箫声沸腾。
催促人们刻烛等候诗作成。
端起雕花酒杯,
迷人的笑容。
不知道醉魂,已经飘飞入夜。
墨涴的香巾回转的地方,
和笑着说,太狂傲生。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个豪华的宴会场景,歌舞热闹,气氛热烈。诗中的“小蓬瀛”指的是宴会的场地,形容其华美壮丽。女主人晚妆得法,芳心动人。她把袖子挽起唱新词,声音遥遥传来,细腻动听,令人遐想。诗人描绘了宴会现场的热闹景象,红雾弥漫,笙箫声嘹亮,气氛热烈,人们举杯畅饮,等待着诗作的完成。诗人通过饮酒、吟诗的场景来表达狂放不羁的生活态度。诗人提到“不道醉魂,入夜已瞢腾”,突显了行酒令的狂欢气氛。诗人用“墨涴香罗回盼处”,增加了诗意的深度,暗示着欢愉与缠绵的邂逅。最后,诗人道出了太狂傲生的心境,展现了一种不拘一格的豪放气质。
整首诗描绘了一个欢乐派对的场景,通过细致描绘细节和用词,表达了对豪华生活和狂放不羁的向往。同时,诗中凸显了诗人的才情和人生态度,以及欲望和豪情。整体上结构完整,语言优美流畅,通过形象的描写和隐含的意境,展现了诗人对生活的热爱和不羁追求。
“入夜已瞢腾”全诗拼音读音对照参考
jiāng shén zǐ xí shàng shǐ jūn lìng xiè zhǐ suǒ cí zuò
江神子(席上史君令谢芷索词作)
gē yán dāng rì xiǎo péng yíng.
歌筵当日小蓬瀛。
wǎn zhuāng míng.
晚妆明。
shí fāng qīng.
识芳卿。
wǎn xiù xīn cí, céng bó è yún shēng.
挽袖新词,曾博遏云声。
yòu shì xiān wēng dēng xī yǐn, hóng wù dǐ, fèi xiāo shēng.
又侍仙翁灯夕饮,红雾底,沸箫笙。
cuī rén kè zhú dài shī chéng.
催人刻烛待诗成。
pěng diāo gōng.
捧雕觥。
mèi yíng yíng.
媚盈盈。
bù dào zuì hún, rù yè yǐ méng téng.
不道醉魂,入夜已瞢腾。
mò wò xiāng luó huí pàn chù, hé xiào dào, tài kuáng shēng.
墨涴香罗回盼处,和笑道,太狂生。
“入夜已瞢腾”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。