“帖儿上面”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帖儿上面”全诗
只为俺、忒セ雏儿。
近来都得傍人道,帖儿上面,言儿语子,那底都是虚脾。
楼上等多时。
两地里、人马都饥。
低低说与当直底,轿儿抬转,喝声靠里,看俺么、裸而归。
分类: 丑奴儿
作者简介(向滈)
向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。
《摊破丑奴儿》向滈 翻译、赏析和诗意
《摊破丑奴儿》是宋代作家向滈的诗词作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
摊破丑奴儿
自笑好痴迷
只为俺、忒セ雏儿
近来都得傍人道
帖儿上面
言儿语子
那底都是虚脾
楼上等多时
两地里、人马都饥
低低说与当直底
轿儿抬转
喝声靠里
看俺么、裸而归
中文译文:
摊开了丑陋的奴隶身份
自嘲地沉溺其中
只因为我,这个不堪一击的孩子
近来总是要依附他人的评说
在帖子的上面
言语交流
那里面都是虚伪的言辞
楼上等待了很久
两地之间,人们和马匹都饥饿
低声地对当权者说
轿子一转身
咆哮声贴近
看我们这样,裸露地回家
诗意和赏析:
这首诗词以自嘲和讽刺的口吻,描述了一个丑陋的奴隶对自身境遇的思考和感叹。诗中的"摊破丑奴儿"指的是他展示出自己丑陋的身份和面貌,暗指自己的贱籍和卑微地位。作者自嘲地说自己对这个身份深感迷恋,表现出一种自暴自弃的心态。
"忒セ雏儿"表示作者自称为这个世界上不堪一击的孩子,强调自己的渺小和微不足道。他说自己近来总是要依附他人的评说,暗示他在社会中没有独立的声音和立场,只能被别人左右和评价。
诗中提到的"帖儿上面"和"言儿语子"指的是社交场合中的言辞和言语交流。作者认为这些言辞都是虚伪的,意味着他对社交场合的虚假和伪装感到厌倦。
最后几句描写了作者等待了很久,两地之间的人们和马匹都饥饿的情景。作者低声地对当权者说话,可能是向当权者表达自己的苦衷或期待得到一些怜悯。最后一句"看俺么、裸而归"以夸张的方式表达了作者无所遁形的心态,他感觉自己无论如何都无法逃避和隐藏自己的真实面貌。
整首诗以自嘲和讽刺的姿态,揭示了作者对自身身份和社会境遇的无奈和厌倦,同时也反映了宋代社会中奴隶制度下弱势群体的心理状态和生活困境。
“帖儿上面”全诗拼音读音对照参考
tān pò chǒu nú ér
摊破丑奴儿
zì xiào hǎo chī mí.
自笑好痴迷。
zhǐ wèi ǎn tè chú ér.
只为俺、忒セ雏儿。
jìn lái dōu dé bàng rén dào, tiē ér shàng miàn, yán ér yǔ zi, nà dǐ dōu shì xū pí.
近来都得傍人道,帖儿上面,言儿语子,那底都是虚脾。
lóu shàng děng duō shí.
楼上等多时。
liǎng dì lǐ rén mǎ dōu jī.
两地里、人马都饥。
dī dī shuō yǔ dāng zhí dǐ, jiào ér tái zhuǎn, hē shēng kào lǐ, kàn ǎn me luǒ ér guī.
低低说与当直底,轿儿抬转,喝声靠里,看俺么、裸而归。
“帖儿上面”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。