“朝朝琼树”的意思及全诗出处和翻译赏析

朝朝琼树”出自宋代向滈的《踏莎行》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhāo zhāo qióng shù,诗句平仄:平平平仄。

“朝朝琼树”全诗

《踏莎行》
万水千山,两头三绪。
凭高望断迢迢路。
钱塘江上客归迟,落花流水青春暮。
步步金莲,朝朝琼树
目前都是伤心处。
飞鸿过尽没书来,梦魂依旧阳台雨。

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《踏莎行》向滈 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是一首宋代诗词,作者是向滈。以下是这首诗词的中文译文:

万水千山,两头三绪。
凭高望断迢迢路。
钱塘江上客归迟,
落花流水青春暮。
步步金莲,朝朝琼树。
目前都是伤心处。
飞鸿过尽没书来,
梦魂依旧阳台雨。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景色和人生哀愁为主题,表达了作者对时光流逝和人生无常的感慨。

诗的开头,"万水千山,两头三绪",描绘了广袤的大自然景色,表达了作者旅途的辛苦和漫长。"凭高望断迢迢路",通过登高远望的方式,表现了旅途的遥远和漫长。

接下来,诗人描述了在钱塘江上的旅行者迟迟未归,以及青春渐逝的落花流水景象。这里的钱塘江是指杭州的钱塘江,象征着时光的流逝和人生的转瞬即逝。落花流水暗喻青春年华的逝去,突显了时光不可逆转的无情。

在诗的后半部分,"步步金莲,朝朝琼树"表达了作者心中的痛苦和忧伤。金莲和琼树都是美丽的象征,但作者却无法在这美丽中找到欣慰,而是感到伤心。

最后两句"飞鸿过尽没书来,梦魂依旧阳台雨"描绘了作者孤寂无依的心境。飞鸿过尽,暗示了归期不确定,没有消息传来。梦魂依旧阳台雨,则表达了作者内心的痛苦和无奈,无法摆脱的忧伤情绪。

总的来说,这首诗词通过对自然景色的描绘和对人生的思考,抒发了作者对时光流逝和人生无常的感慨,表达了忧伤和无奈的情绪。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗情更加深沉和抒情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朝朝琼树”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

wàn shuǐ qiān shān, liǎng tóu sān xù.
万水千山,两头三绪。
píng gāo wàng duàn tiáo tiáo lù.
凭高望断迢迢路。
qián táng jiāng shàng kè guī chí, luò huā liú shuǐ qīng chūn mù.
钱塘江上客归迟,落花流水青春暮。
bù bù jīn lián, zhāo zhāo qióng shù.
步步金莲,朝朝琼树。
mù qián dōu shì shāng xīn chù.
目前都是伤心处。
fēi hóng guò jǐn méi shū lái, mèng hún yī jiù yáng tái yǔ.
飞鸿过尽没书来,梦魂依旧阳台雨。

“朝朝琼树”平仄韵脚

拼音:zhāo zhāo qióng shù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朝朝琼树”的相关诗句

“朝朝琼树”的关联诗句

网友评论

* “朝朝琼树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朝朝琼树”出自向滈的 《踏莎行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。