“满天星月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满天星月”全诗
破晓雾、轻寒去。
隔叶子规声暗度。
十分酒满,舞茵歌袖,沾夜无寻处。
故人近送旌旗暮。
但听阳关第三句。
欲断离肠馀几许。
满天星月,看人憔悴,烛泪垂如雨。
分类: 青玉案
作者简介(黄大临)
《青玉案》黄大临 翻译、赏析和诗意
诗词:《青玉案》
作者:黄大临(宋代)
行人欲上来时路,
破晓雾,轻寒去。
隔叶子规声暗度,
十分酒满,舞茵歌袖,
沾夜无寻处。
故人近送旌旗暮,
但听阳关第三句。
欲断离肠馀几许,
满天星月,看人憔悴,
烛泪垂如雨。
中文译文:
行人欲登上这条路,
黎明时分雾起,微寒逝去。
叶子遮挡着规矩的声音,隐隐传来,
酒满满一斗,舞台上歌唱者摇曳着袖子,
夜晚沾湿了一切,不留痕迹。
故人近在黄昏送别,
只听阳关的第三句。
欲断离肠的痛苦还剩下多少,
满天的星月,看着人们憔悴,
蜡烛的泪珠像雨水一样垂落。
诗意和赏析:
《青玉案》是黄大临的一首宋代诗词,描绘了行人登上路途的场景。诗中以黎明时分的雾气和微寒来表达时间的变迁,烟雾弥漫的景象给人以朦胧之感。叶子遮住了规矩的声音,暗示着行人所经历的旅途中充满了未知和隐秘。酒满满一斗,舞台上歌唱者摇曳着袖子,展现了一种欢乐、热闹的氛围,但这种欢乐却无处寻觅,仿佛一切都在夜晚中消失。
随后,诗人描述了故人在黄昏时分送别的情景。只听到阳关(可能指太阳)的第三句话,暗示着诗人无法听到故人真实的告别之词,这种别离之苦令人难以忍受。满天的星月照亮了夜空,却映照出人们憔悴的容颜,蜡烛的泪珠如同雨水一般滴落,表达了诗人内心的悲伤和哀思。
整首诗词以朦胧、隐秘的意象描绘了行人的旅途和别离之苦,通过黎明、夜晚、星月等自然景物的象征手法,表达了诗人对时光流转和人情冷暖的感慨。这首诗词在情感上深沉而细腻,给人以思索和共鸣的空间。
“满天星月”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn
青玉案
xíng rén yù shàng lái shí lù.
行人欲上来时路。
pò xiǎo wù qīng hán qù.
破晓雾、轻寒去。
gé yè zǐ guī shēng àn dù.
隔叶子规声暗度。
shí fēn jiǔ mǎn, wǔ yīn gē xiù, zhān yè wú xún chù.
十分酒满,舞茵歌袖,沾夜无寻处。
gù rén jìn sòng jīng qí mù.
故人近送旌旗暮。
dàn tīng yáng guān dì sān jù.
但听阳关第三句。
yù duàn lí cháng yú jǐ xǔ.
欲断离肠馀几许。
mǎn tiān xīng yuè, kàn rén qiáo cuì, zhú lèi chuí rú yǔ.
满天星月,看人憔悴,烛泪垂如雨。
“满天星月”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。