“怕伊蓦地忆人时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怕伊蓦地忆人时”全诗
被若著意引归家,放十分、以上抬举。
小样罗衫,淡红拂过,风流万般做处。
怕伊蓦地忆人时,梦中来、不要迷路。
分类: 满朝欢
《满朝欢》王仲甫 翻译、赏析和诗意
《满朝欢》是一首宋代王仲甫所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆得延州,旧曾相见,
东城近东下住。
被若著意引归家,
放十分、以上抬举。
小样罗衫,淡红拂过,
风流万般做处。
怕伊蓦地忆人时,
梦中来、不要迷路。
诗意:
这首诗词描述了诗人在延州的回忆。他回忆起与某人的旧日相见,并称赞东城附近的住所。他感激对方的关心和温情,使他倍感珍贵和受宠。诗人描绘了一位穿着淡红罗衫的女子,她在风中轻轻拂过,展现出无尽的风雅和优雅。诗人担心自己在她突然回忆起他的时候,是否会在梦中随意出现,而迷失方向。
赏析:
《满朝欢》以简洁的语言描绘了诗人对过去的回忆和对某人的思念之情。诗中表达了对那个特殊时刻和地点的怀念,以及对对方善意举止的感激之情。通过描写淡红罗衫的女子,诗人展示了她的风采和风度,给人留下深刻的印象。诗人对她的存在感到忐忑不安,担心自己是否会在她的回忆中出现,暗示了一种隐秘的感情。整首诗词流畅自然,用词简练,情感真挚,展现了王仲甫细腻的情感和文学才华。
“怕伊蓦地忆人时”全诗拼音读音对照参考
mǎn cháo huān
满朝欢
yì dé yán zhōu, jiù céng xiāng jiàn, dōng chéng jìn dōng xià zhù.
忆得延州,旧曾相见,东城近东下住。
bèi ruò zhe yì yǐn guī jiā, fàng shí fēn yǐ shàng tái jǔ.
被若著意引归家,放十分、以上抬举。
xiǎo yàng luó shān, dàn hóng bì guò, fēng liú wàn bān zuò chù.
小样罗衫,淡红拂过,风流万般做处。
pà yī mò dì yì rén shí, mèng zhōng lái bú yào mí lù.
怕伊蓦地忆人时,梦中来、不要迷路。
“怕伊蓦地忆人时”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。