“红叶飞时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红叶飞时”全诗
凤凰旌节,何事到吾乡。
要见大江东去,寒光静、水与天长。
人争看,恩袍焕锦,新惹御炉香。
满城,夸盛事,两邦鼓吹,几部笙簧。
看万红千翠,簇拥云裳。
况是重阳近也,萸露紫、菊吐轻黄。
休辞醉,明朝一枕,歌韵尚悠扬。
《满庭霜(宴黄仲秉镇江守)》葛郯 翻译、赏析和诗意
《满庭霜(宴黄仲秉镇江守)》是宋代葛郯创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
满庭霜(宴黄仲秉镇江守)
红叶飞时,青山缺处,云横秋影斜阳。
凤凰旌节,何事到吾乡。
要见大江东去,寒光静、水与天长。
人争看,恩袍焕锦,新惹御炉香。
满城,夸盛事,两邦鼓吹,几部笙簧。
看万红千翠,簇拥云裳。
况是重阳近也,萸露紫、菊吐轻黄。
休辞醉,明朝一枕,歌韵尚悠扬。
诗词的中文译文:
红叶飞舞时,青山间隐现空缺,秋云横卧在斜阳下。
凤凰旌旗,为何来到我的乡里。
要去看大江东流,寒光静静地延伸,水与天相连绵。
众人争相观看,锦绣华袍闪烁,新引来御炉的香气。
整个城市,夸耀盛世之事,两国乐队奏起鼓吹,多部笙簧齐奏。
看着万朵红花和千缕翠叶,簇拥在云彩裳衣之中。
何况现在是重阳节将至,萸露泛着紫色,菊花吐放淡黄。
不要辞别酒意,明天早晨一觉醒来,歌声依然悠扬。
诗意和赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,描绘了一场宴会的盛况。诗人以生动的笔触描述了红叶飘落、青山遗留空缺的景象,暗示秋天的深入。他提到了凤凰旌旗,表达了对宴会的期待和喜悦。诗人渴望见到东流的大江,表现了他对壮丽景色的向往和对自然的赞美。
诗中描绘了宴会场景的繁华景象,有华丽的恩袍和焕发光彩的锦绣。城市充满了盛事的喧嚣,两国乐队奏起鼓吹音乐,笙簧交织在一起。诗人以形容万朵红花和千缕翠叶来描绘华服盛装的人们,他们如云彩般簇拥在一起。重阳节即将到来,诗人提到了紫色的萸露和淡黄的菊花,表达了对节日的期待和喜悦。
最后两句表达了不愿离开酒宴的情绪,诗人希望明天醒来时仍能感受到歌声的悠扬。
这首诗描绘了秋天的景色和宴会的繁荣,通过细腻的描写和形象的语言,展现了诗人对自然和人生的热爱。诗中的景物展示了丰富的色彩和盛况,同时也透露出对人情世故和欢乐的渴望。整首诗以秋天作为背景,通过描绘自然景观和宴会场景,表达了诗人对美好事物的追求和对生活的向往。
“红叶飞时”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng shuāng yàn huáng zhòng bǐng zhèn jiāng shǒu
满庭霜(宴黄仲秉镇江守)
hóng yè fēi shí, qīng shān quē chù, yún héng qiū yǐng xié yáng.
红叶飞时,青山缺处,云横秋影斜阳。
fèng huáng jīng jié, hé shì dào wú xiāng.
凤凰旌节,何事到吾乡。
yào jiàn dà jiāng dōng qù, hán guāng jìng shuǐ yǔ tiān cháng.
要见大江东去,寒光静、水与天长。
rén zhēng kàn, ēn páo huàn jǐn, xīn rě yù lú xiāng.
人争看,恩袍焕锦,新惹御炉香。
mǎn chéng, kuā shèng shì, liǎng bāng gǔ chuī, jǐ bù shēng huáng.
满城,夸盛事,两邦鼓吹,几部笙簧。
kàn wàn hóng qiān cuì, cù yōng yún cháng.
看万红千翠,簇拥云裳。
kuàng shì chóng yáng jìn yě, yú lù zǐ jú tǔ qīng huáng.
况是重阳近也,萸露紫、菊吐轻黄。
xiū cí zuì, míng cháo yī zhěn, gē yùn shàng yōu yáng.
休辞醉,明朝一枕,歌韵尚悠扬。
“红叶飞时”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。