“离愁万斛”的意思及全诗出处和翻译赏析

离愁万斛”出自宋代向滈的《清平乐(次韵王武子寄远)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lí chóu wàn hú,诗句平仄:平平仄平。

“离愁万斛”全诗

《清平乐(次韵王武子寄远)》
离愁万斛
春思难拘束。
瘦尽玉肌清彻骨。
蹙损两眉秀绿。
画屏罗幌输君。
文鳞锦翼尤勤。
长记酒醒香冷,笑将髻子隈人。

分类: 清平乐

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《清平乐(次韵王武子寄远)》向滈 翻译、赏析和诗意

《清平乐(次韵王武子寄远)》是宋代向滈创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离愁如同万斛之重。
春天的思念难以拘束。
纤瘦的玉肌逐渐消瘦,清澈的骨骼透出寒意。
两道眉毛皱紧,失去往日的妩媚。
帘幕和窗帘无法阻挡思念之情。
文绣的鳞片和锦绣的翅膀都为你辛勤制作。
长时间记得酒醒时的冷香,
笑着将髻子打理得更加妖娆。

诗意:
这首诗描绘了诗人因离愁而感到沉重的心情。思念之情难以拘束,仿佛千斤重的负累一般。诗中描述了一个女子的形象,她的容颜逐渐消瘦,清冷的气质透出忧伤。她的眉头紧锁,失去了往日的妩媚。即使有帘幕和窗帘,也无法隔断思念之情。诗人表达了对这位女子的思念之情,同时也表达了自己对她的赞美和爱慕之情。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了离愁的沉重和思念的纠结,展现了宋代诗词的柔婉和含蓄之美。诗中通过对女子形象的描绘,表达了作者对她的深深思念之情。女子的容颜逐渐消瘦,玉肌清彻的描绘给人一种幽雅的感觉。诗人通过描写女子的额头紧锁和失去妩媚的眉毛,表现出他对她变化的关注和关心。诗词中的帘幕和窗帘形象,突显了思念之情无法被阻挡的意境。最后两句以酒醒时的冷香和打理髻子的动作,展示了诗人对女子的温柔关怀和爱慕之情。整首诗构思巧妙,用意深远,通过细腻的描写和隐喻,表达了作者对离别和思念的感受,展现了宋代诗词的特色和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离愁万斛”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè cì yùn wáng wǔ zi jì yuǎn
清平乐(次韵王武子寄远)

lí chóu wàn hú.
离愁万斛。
chūn sī nán jū shù.
春思难拘束。
shòu jǐn yù jī qīng chè gǔ.
瘦尽玉肌清彻骨。
cù sǔn liǎng méi xiù lǜ.
蹙损两眉秀绿。
huà píng luó huǎng shū jūn.
画屏罗幌输君。
wén lín jǐn yì yóu qín.
文鳞锦翼尤勤。
zhǎng jì jiǔ xǐng xiāng lěng, xiào jiāng jì zi wēi rén.
长记酒醒香冷,笑将髻子隈人。

“离愁万斛”平仄韵脚

拼音:lí chóu wàn hú
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离愁万斛”的相关诗句

“离愁万斛”的关联诗句

网友评论

* “离愁万斛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离愁万斛”出自向滈的 《清平乐(次韵王武子寄远)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。