“隐隐孤舟浪接天”的意思及全诗出处和翻译赏析

隐隐孤舟浪接天”出自宋代向滈的《减字木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐn yǐn gū zhōu làng jiē tiān,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“隐隐孤舟浪接天”全诗

《减字木兰花》
多情被恼。
枉了东君无限巧。
真个愁人。
一片轻飞减却春。
阑干凭暖。
目断彩云肠也断。
两岸青山。
隐隐孤舟浪接天

分类: 木兰花

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《减字木兰花》向滈 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是宋代诗人向滈创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

减字木兰花
多情被恼。枉了东君无限巧。真个愁人。一片轻飞减却春。阑干凭暖。目断彩云肠也断。两岸青山。隐隐孤舟浪接天。

译文:
多情被恼。东君的聪明才智被白白浪费了。真是令人忧愁。一片轻飘的花瓣减去了春天的美景。倚靠在窗栏上感受温暖。目光断绝,像是彩云的肠子也被切断了。两岸青山,孤舟隐隐浮动在波涛接触天际。

诗意:
这首诗词表达了作者的多情和忧愁之情。作者提到了一个东君,暗指心上人或官宦人物,他具有无限的才华和智慧,但是这种才华却被白白浪费了,令人感到惋惜和忧愁。诗中的“减字木兰花”形容了一片轻飞的花瓣减去了春天的美景,暗喻了作者的心情减损和失落。在诗的最后,作者描述了两岸青山和孤舟在波涛中隐隐浮动,给人一种孤寂和无助的感觉。

赏析:
《减字木兰花》以简洁的语言表达了作者的情感和思绪。通过对东君才华被浪费的描绘,诗人表达了对潜能被埋没、无法施展的悲伤和无奈之情。而“减字木兰花”则是诗人对自己情感的隐喻,表达了内心的减损和失落。最后的描写中,青山和孤舟的形象进一步强化了孤独和无助的感觉,给人以深思和共鸣。整首诗词以简练的语言、凝练的意境,将作者的情感与自然景物相融合,形成了独特的诗意和意境,给人以一种忧伤而深沉的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隐隐孤舟浪接天”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

duō qíng bèi nǎo.
多情被恼。
wǎng le dōng jūn wú xiàn qiǎo.
枉了东君无限巧。
zhēn gè chóu rén.
真个愁人。
yī piàn qīng fēi jiǎn què chūn.
一片轻飞减却春。
lán gān píng nuǎn.
阑干凭暖。
mù duàn cǎi yún cháng yě duàn.
目断彩云肠也断。
liǎng àn qīng shān.
两岸青山。
yǐn yǐn gū zhōu làng jiē tiān.
隐隐孤舟浪接天。

“隐隐孤舟浪接天”平仄韵脚

拼音:yǐn yǐn gū zhōu làng jiē tiān
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隐隐孤舟浪接天”的相关诗句

“隐隐孤舟浪接天”的关联诗句

网友评论

* “隐隐孤舟浪接天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隐隐孤舟浪接天”出自向滈的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。