“黄梅雨入芭蕉晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄梅雨入芭蕉晚”出自宋代仲殊的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng méi yǔ rù bā jiāo wǎn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“黄梅雨入芭蕉晚”全诗

《玉楼春》
飞香漠漠帘帷暖。
一线水沈烟未断。
红楼西畔小阑干,尽日倚阑人已远。
黄梅雨入芭蕉晚
凤尾翠摇双叶短。
旧年颜色旧年心,留到如今春不管。

分类: 玉楼春

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《玉楼春》仲殊 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代仲殊创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
飞香漠漠帘帷暖。
一线水沉烟未断。
红楼西畔小阑干,
尽日倚阑人已远。
黄梅雨入芭蕉晚。
凤尾翠摇双叶短。
旧年颜色旧年心,
留到如今春不管。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的景象。玉楼春景如画,空气中弥漫着花香,帘帷温暖宜人。远处的水面上层层烟雾未散,给人一种朦胧之感。在红楼的西侧,一个小阑干上,一个人倚着欣赏着这美景,然而伴随着时间的流逝,人已经远去。当黄梅雨淅淅沥沥地落在芭蕉上时,芭蕉的叶子像凤尾一样翠绿摇曳,但叶子却很短小。纵观过去的岁月,不论是昔日的容貌还是内心的情感,都留在了往昔,而如今的春天却对这些都漠不关心。

赏析:
这首诗以描绘春景为主线,通过细腻的描写和意象的运用,表达了时光流转、人事如梦的主题。诗人以美丽的景色、芳香的气息和细腻的感受,勾勒出了一个充满温暖和诗意的春日场景。诗中的玉楼、红楼和芭蕉等形象细致而生动,将读者带入了诗人的情感世界。

诗人通过描写红楼西畔的小阑干,表达了时光的无情和人事的变迁。倚阑的人已经远去,留下的只有美景依旧。这种对流逝的时光和离别的感慨,给诗中增添了一丝忧伤和凄凉之情。

诗的最后两句表达了诗人对过去岁月的回忆,但与此同时,他也认识到现在的春天已经不再关心过去的一切。这种对时间流转和命运变化的淡然态度,体现了诗人豁达的心态和对生命的思考。

总体而言,这首诗以细腻的描写和深刻的意境展现了春天的美丽和时光的流转,同时也传达了对逝去时光的回忆和对现实的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄梅雨入芭蕉晚”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

fēi xiāng mò mò lián wéi nuǎn.
飞香漠漠帘帷暖。
yī xiàn shuǐ shěn yān wèi duàn.
一线水沈烟未断。
hóng lóu xī pàn xiǎo lán gān, jǐn rì yǐ lán rén yǐ yuǎn.
红楼西畔小阑干,尽日倚阑人已远。
huáng méi yǔ rù bā jiāo wǎn.
黄梅雨入芭蕉晚。
fèng wěi cuì yáo shuāng yè duǎn.
凤尾翠摇双叶短。
jiù nián yán sè jiù nián xīn, liú dào rú jīn chūn bù guǎn.
旧年颜色旧年心,留到如今春不管。

“黄梅雨入芭蕉晚”平仄韵脚

拼音:huáng méi yǔ rù bā jiāo wǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄梅雨入芭蕉晚”的相关诗句

“黄梅雨入芭蕉晚”的关联诗句

网友评论

* “黄梅雨入芭蕉晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄梅雨入芭蕉晚”出自仲殊的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。