“满天星月”的意思及全诗出处和翻译赏析

满天星月”出自宋代黄大临的《青玉案》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mǎn tiān xīng yuè,诗句平仄:仄平平仄。

“满天星月”全诗

《青玉案》
行人欲上来时路。
破晓雾、轻寒去。
隔叶子规声暗度。
十分酒满,舞茵歌袖,沾夜无寻处。
故人近送旌旗暮。
但听阳关第三句。
欲断离肠馀几许。
满天星月,看人憔悴,烛泪垂如雨。

作者简介(黄大临)

黄大临头像

黄大临,生卒年不详,宋代词人,字元明,号寅庵,洪州分宁(今江西修水)人。黄庭坚之兄,绍圣间为萍乡令。存词3首,风格清丽。

《青玉案》黄大临 翻译、赏析和诗意

《青玉案》是一首宋代黄大临的诗词。这首诗描绘了一种别离的情景,表达了诗人对离别之苦的感受和对故人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
行人欲上来时路。
破晓雾、轻寒去。
隔叶子规声暗度。
十分酒满,舞茵歌袖,沾夜无寻处。
故人近送旌旗暮。
但听阳关第三句。
欲断离肠馀几许。
满天星月,看人憔悴,烛泪垂如雨。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘早晨行人上路的景象,表达了诗人内心深处的离别之痛和思念之情。诗的开头,行人即将上路,路途上笼罩着晨雾,清寒逐渐消散。接着,诗人描述了一种幽静的氛围,隔着叶子听到了规矩声。这里的规矩声可能指的是故人的声音,暗示了他们的分离和相隔之感。

下一段描述了宴会的场景,酒满十分,舞蹈和歌唱交织在一起,但这一切都沾满了夜晚,没有寻找到故人的存在。这一部分通过描绘热闹的宴会场景,强调了诗人内心的孤寂和思念。

最后一段描写了离别的情景,故人近来送别,但只听见第三声阳关的鸣钟。阳关可能指的是边关,离别的边境,而鸣钟声则象征着分别的临近。诗人感叹离别之苦,表示离别已经深深地伤害了他的内心。他看着满天星月,看着他人的憔悴,泪水如雨般滴落。

整首诗以凄凉的离别情感为主线,通过描绘具体的场景和细腻的情感表达,表现了诗人内心深处的思念之情和对别离的痛苦感受。这首诗的意境深远,表达了诗人对故人的深深思念和对离别之苦的扼腕感慨,给人一种凄美而动人的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满天星月”全诗拼音读音对照参考

qīng yù àn
青玉案

xíng rén yù shàng lái shí lù.
行人欲上来时路。
pò xiǎo wù qīng hán qù.
破晓雾、轻寒去。
gé yè zǐ guī shēng àn dù.
隔叶子规声暗度。
shí fēn jiǔ mǎn, wǔ yīn gē xiù, zhān yè wú xún chù.
十分酒满,舞茵歌袖,沾夜无寻处。
gù rén jìn sòng jīng qí mù.
故人近送旌旗暮。
dàn tīng yáng guān dì sān jù.
但听阳关第三句。
yù duàn lí cháng yú jǐ xǔ.
欲断离肠馀几许。
mǎn tiān xīng yuè, kàn rén qiáo cuì, zhú lèi chuí rú yǔ.
满天星月,看人憔悴,烛泪垂如雨。

“满天星月”平仄韵脚

拼音:mǎn tiān xīng yuè
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满天星月”的相关诗句

“满天星月”的关联诗句

网友评论

* “满天星月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满天星月”出自黄大临的 《青玉案》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。