“思携未同摘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思携未同摘”全诗
真艳态堪惜。
经年费尽东君力。
有情先到探春客。
无语泣寒香,时暗度瑶席。
月下风前空怅望,思携未同摘。
画栏倚遍无消息。
佳辰乐事再难得。
还是夕阳天,空暮云凝碧。
分类:
作者简介(王诜)
王诜(1048-1104后),北宋画家。字晋卿,太原(今属山西)人,后徙开封(今属河南)。熙宁二年(1069年)娶英宗女蜀国大长公主,拜左卫将军、驸马都尉。元丰二年,因受苏轼牵连贬官。元祐元年(1086)复登州刺史、驸马都尉。擅画山水,学王维、李成,喜作烟江云山、寒林幽谷,水墨清润明洁,青绿设色高古绝俗。亦能书,善属文。其词语言清丽,情致缠绵,音调谐美。存世作品有《渔村小雪图》《烟江叠嶂图》《溪山秋霁图》等。
《撼庭竹》王诜 翻译、赏析和诗意
《撼庭竹》是宋代诗人王诜的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
撼动庭院中的竹子,
勾勒出青梅盛开的春色。
它们真实而美丽,令人惋惜。
经过岁月的消磨,东风也费尽了力气。
有情之人早已来到这里,探寻春天的客人。
无法言语,只能泪洒寒香,
时光暗暗地过去,瑶席上空空荡荡。
在月光下,站在风前,空空地望着,怅然若失。
思念相伴,却未能共同采摘。
画栏边倚,遍寻无处得到消息。
美好的早晨和快乐的事情再难得到。
依然是夕阳西下的天空,空荡荡的云彩凝结成蓝色。
诗意赏析:
王诜的《撼庭竹》以细腻的笔触描绘了一个寂静而寂寞的庭院景象。诗中通过描绘青梅盛开的春天景色、东风的消逝以及人们的思念和失落感,表达了诗人对于美好时光和快乐瞬息而逝的感慨。诗中的竹子象征着坚强和青春,而青梅则象征着美好和短暂的时光。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了内心的情感和对时光流逝的思考。
整首诗以婉约细腻的笔触描绘了淡泊寂寥之情,通过对自然景物的描写,表达了对逝去时光的留恋和对美好事物的渴望。诗人运用了比喻和意象,将自然景物与人的情感状态相结合,给人以深深的思索和回味之感。这种婉约的诗风和细腻的描写方式是宋代文人诗的典型特征,也展现了王诜独特的艺术风格和对人生哲理的思考。
“思携未同摘”全诗拼音读音对照参考
hàn tíng zhú
撼庭竹
chuò lüè qīng méi nòng chūn sè.
绰略青梅弄春色。
zhēn yàn tài kān xī.
真艳态堪惜。
jīng nián fèi jǐn dōng jūn lì.
经年费尽东君力。
yǒu qíng xiān dào tàn chūn kè.
有情先到探春客。
wú yǔ qì hán xiāng, shí àn dù yáo xí.
无语泣寒香,时暗度瑶席。
yuè xià fēng qián kōng chàng wàng, sī xié wèi tóng zhāi.
月下风前空怅望,思携未同摘。
huà lán yǐ biàn wú xiāo xī.
画栏倚遍无消息。
jiā chén lè shì zài nán de.
佳辰乐事再难得。
hái shì xī yáng tiān, kōng mù yún níng bì.
还是夕阳天,空暮云凝碧。
“思携未同摘”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。