“景物向秋潇洒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“景物向秋潇洒”全诗
景物向秋潇洒。
水浸碧天何处断,霁色冷光相射。
橘树荻花洲,掩映竹篱茅舍。
天际客帆高挂。
烟外酒旗低亚。
多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。
怅望倚层楼,红日无言西下。
分类: 离亭燕
作者简介(孙浩然)
孙浩然,宋代词人,不详其人。王诜曾画其《离亭燕词意》,作《江山秋晚图》(见攻媿集卷七十)。
《离亭燕》孙浩然 翻译、赏析和诗意
《离亭燕》是一首宋代的诗词,作者是孙浩然。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
离亭燕,
一带江山如画。
离开亭子,燕子在飞翔,
周围的江山景色美如画卷。
景物向秋潇洒。
秋天的景色宛如清凉的风,
它展现出一种潇洒自如的意境。
水浸碧天何处断,
霁色冷光相射。
碧蓝的天空与水相连,不知何处断开,
天空湛蓝的颜色映照出冷冽的光芒。
橘树荻花洲,
掩映竹篱茅舍。
橘树和荻花生长在水中的小岛上,
它们与竹篱和茅舍相互掩映。
天际客帆高挂。
烟外酒旗低亚。
天边有游客的帆船高高挂起,
远离烟尘之外,酒旗低垂。
多少六朝兴废事,
尽入渔樵闲话。
多少六朝的兴衰事迹,
都成为渔樵人闲谈的话题。
怅望倚层楼,
红日无言西下。
我忧伤地倚在楼上眺望,
夕阳无言地西下。
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘江山画卷、秋天景色、天空与水的交汇、橘树和茅舍的掩映、天际的帆船、六朝的兴衰事迹以及夕阳西下等场景,表达了诗人对美景的赞美和对兴衰事物的思考。诗词以简洁的语言描绘出美丽的自然景色,并通过景物的描绘寄托出诗人的情感和思绪。整首诗词以风景的刻画为主线,融入了诗人对历史兴衰和人生哲理的思考,给人以深远的意境和思考。
“景物向秋潇洒”全诗拼音读音对照参考
lí tíng yàn
离亭燕
yí dài jiāng shān rú huà.
一带江山如画。
jǐng wù xiàng qiū xiāo sǎ.
景物向秋潇洒。
shuǐ jìn bì tiān hé chǔ duàn, jì sè lěng guāng xiāng shè.
水浸碧天何处断,霁色冷光相射。
jú shù dí huā zhōu, yǎn yìng zhú lí máo shè.
橘树荻花洲,掩映竹篱茅舍。
tiān jì kè fān gāo guà.
天际客帆高挂。
yān wài jiǔ qí dī yà.
烟外酒旗低亚。
duō shǎo liù cháo xīng fèi shì, jǐn rù yú qiáo xián huà.
多少六朝兴废事,尽入渔樵闲话。
chàng wàng yǐ céng lóu, hóng rì wú yán xī xià.
怅望倚层楼,红日无言西下。
“景物向秋潇洒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹 (仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。