“六宫多少人愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“六宫多少人愁”全诗
烛影双龙戏。
劝得官家真个醉,进酒犹呼万岁。
锦茵舞彻凉州,君恩与整搔头。
一夜御前宣唤,六宫多少人愁。
分类: 清平乐
《清平乐》王仲甫 翻译、赏析和诗意
《清平乐》是一首宋代王仲甫创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄金殿里,
烛光下双龙嬉戏。
劝得皇帝陛下真的陶醉,
喝酒时还呼唤着万岁。
锦绣的舞蹈洒满了凉州,
君王的恩宠让我不禁梳头整理。
一夜之间,宫中的宣旨唤醒了多少人的忧愁。
诗意:
《清平乐》描绘了一个宫廷的画面,诗人以朝廷为背景,表达了对皇帝的赞美和对宫廷生活的描摹。诗中展现了皇帝享受繁华富丽的生活,他在黄金殿中,烛光下观赏着双龙嬉戏的景象,醉心于享受。皇帝饮酒时还呼唤着万岁,显示了他的欢乐和满足感。锦绣的舞蹈在宫廷中展开,表达了皇帝对臣子的恩宠,而诗人则在这种光辉的环境下整理自己的头发,感受到皇帝的恩宠。然而,在这个宫廷的背后,也有很多人因为皇帝的行动而感到忧愁,他们可能因为宫廷政治斗争、恩宠变迁而心生忧虑。
赏析:
《清平乐》以宫廷为背景,通过描写皇帝的欢乐和宫廷生活的繁华,展现了封建社会中权力中心的奢靡与荣耀。诗中运用了锦绣、黄金、烛光等华丽的意象,形容了皇帝享受的富丽生活,以及宫廷中的舞蹈和恩宠。然而,在这种光辉的背后,诗人也通过“一夜御前宣唤,六宫多少人愁”表达了宫廷内部的斗争和不安。这种对宫廷生活的描绘,既展示了封建社会的繁荣和奢靡,也透露出其中的腐败和不稳定。整首诗以华丽的辞藻和生动的意象,展示了宫廷的独特魅力和复杂性,同时也反映了人们对权力的追逐和忧虑。
“六宫多少人愁”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
huáng jīn diàn lǐ.
黄金殿里。
zhú yǐng shuāng lóng xì.
烛影双龙戏。
quàn dé guān jiā zhēn gè zuì, jìn jiǔ yóu hū wàn suì.
劝得官家真个醉,进酒犹呼万岁。
jǐn yīn wǔ chè liáng zhōu, jūn ēn yǔ zhěng sāo tóu.
锦茵舞彻凉州,君恩与整搔头。
yī yè yù qián xuān huàn, liù gōng duō shǎo rén chóu.
一夜御前宣唤,六宫多少人愁。
“六宫多少人愁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。