“腻云斜溜钗头燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“腻云斜溜钗头燕”全诗
春睡腾腾,困人娇波慢。
隐隐枕痕留玉脸。
腻云斜溜钗头燕。
远梦无端欢又散。
泪落胭脂,界破蜂黄浅。
整了翠鬟匀了面。
芳心一寸情何限。
分类: 蝶恋花
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《蝶恋花(情景)》宋祁 翻译、赏析和诗意
诗词:《蝶恋花(情景)》
朝代:宋代
作者:宋祁
绣幕茫茫罗帐卷。
春睡腾腾,困人娇波慢。
隐隐枕痕留玉脸。
腻云斜溜钗头燕。
远梦无端欢又散。
泪落胭脂,界破蜂黄浅。
整了翠鬟匀了面。
芳心一寸情何限。
中文译文:
锦绣的帷幕无边无际地卷起。
春天的睡意沉沉,让人犹如陷入迷人的波浪中。
隐约的枕痕上留有玉般的脸庞。
油腻的云朵斜斜地滑过钗头上的燕子。
遥远的梦境无端地快乐又破碎。
泪水滴落在胭脂上,破坏了蜂黄色的妆容。
整理了翠绿的鬟发,平复了容颜。
芳心的一寸情意是无限的。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人宋祁创作的,描述了一个美丽女子的情景。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,将女子的容貌、情感和内心世界展现得淋漓尽致。
诗的开头,绣幕茫茫罗帐卷,给人一种宏大、壮美的感觉,仿佛展开了一幅华丽的画卷。接着用春睡腾腾,困人娇波慢来形容女子春天的懒洋洋的睡意,以及她迷人的姿态。
诗中描写了女子隐约的枕痕和玉般的脸庞,通过细腻的描写展现了她的美貌和柔媚。腻云斜溜钗头燕是对扣钗上飞舞的燕子的形象描写,形容女子头上的饰物,使诗中的意象更加生动。
接下来的几句描述了女子的情感世界。远梦无端欢又散,表达了女子遥远的梦境,不由自主地快乐和破碎。泪落胭脂,界破蜂黄浅,描绘了女子因情感而流下的泪水,破坏了她妆容的完美。
最后两句整了翠鬟匀了面,芳心一寸情何限,表达了女子整理好鬟发和容颜,心中的情感却无限延伸。这里表达了女子内心深处的情感世界,她的芳心中的情意是无限的,无法用尺寸来限定。
整首诗以细腻的描写和丰富的意象展现了女子的美丽和情感世界,营造了一种浪漫、温婉的氛围,给人以美好的艺术享受。
“腻云斜溜钗头燕”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā qíng jǐng
蝶恋花(情景)
xiù mù máng máng luó zhàng juǎn.
绣幕茫茫罗帐卷。
chūn shuì téng téng, kùn rén jiāo bō màn.
春睡腾腾,困人娇波慢。
yǐn yǐn zhěn hén liú yù liǎn.
隐隐枕痕留玉脸。
nì yún xié liū chāi tóu yàn.
腻云斜溜钗头燕。
yuǎn mèng wú duān huān yòu sàn.
远梦无端欢又散。
lèi luò yān zhī, jiè pò fēng huáng qiǎn.
泪落胭脂,界破蜂黄浅。
zhěng le cuì huán yún le miàn.
整了翠鬟匀了面。
fāng xīn yī cùn qíng hé xiàn.
芳心一寸情何限。
“腻云斜溜钗头燕”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。