“睡起玉屏风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睡起玉屏风”全诗
天气骤生轻暖,衬沈香帷箔。
珠帘约住海棠风,愁拖两眉角。
昨夜一庭明月,冷秋千红索。
分类: 好事近
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《好事近》宋祁 翻译、赏析和诗意
《好事近》是宋代文人宋祁创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
睡醒后推开玉屏风,
吹散了尚未落的红花。
天气突然变得温暖,
照亮了沉香帷幕。
珠帘阻挡了海棠的风,
忧愁拉扯双眉。
昨夜明亮的月光,
寒冷秋天千丝万缕。
诗意:
这首诗描绘了一个早晨醒来后的景象。作者推开玉屏风,打开房间的窗帘,吹散了还未完全凋落的红花。天气突然变得温暖,阳光透过窗户照进来,照亮了布满沉香味道的帷幕。珠帘挡住了海棠花的微风,让人感到忧愁,两侧的眉毛因愁苦而紧皱。作者回忆起昨夜的明亮月光,冷冽的秋天中,千丝万缕的红丝线交织在一起。
赏析:
这首诗通过对景物的描绘和细腻的情感表达,展现了作者对早晨的感受和内心的愁思。诗中使用了形象生动的描写手法,如推开玉屏风、吹散乱红、天气骤变轻暖等,给读者带来了强烈的视觉和感官的感受。同时,通过描写珠帘阻挡住海棠风、愁拖两眉角等细节,表达了作者内心的忧愁和烦恼。最后,对昨夜明月和秋天千红的描绘,更加凸显了季节的变迁和人生的无常。
整体而言,这首诗以细腻的描写和情感的表达,将作者对早晨和季节变化的感受与内心的忧愁巧妙地结合在一起,给人以深思和共鸣之感。
“睡起玉屏风”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn
好事近
shuì qǐ yù píng fēng, chuī qù luàn hóng yóu luò.
睡起玉屏风,吹去乱红犹落。
tiān qì zhòu shēng qīng nuǎn, chèn shěn xiāng wéi bó.
天气骤生轻暖,衬沈香帷箔。
zhū lián yuē zhù hǎi táng fēng, chóu tuō liǎng méi jiǎo.
珠帘约住海棠风,愁拖两眉角。
zuó yè yī tíng míng yuè, lěng qiū qiān hóng suǒ.
昨夜一庭明月,冷秋千红索。
“睡起玉屏风”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。