“昨夜梅花发”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜梅花发”出自宋代林逋的《霜天晓角》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuó yè méi huā fā,诗句平仄:平仄平平平。

“昨夜梅花发”全诗

《霜天晓角》
冰清霜洁。
昨夜梅花发
甚处玉龙三弄,声摇动、枝头月。
梦绝。
金兽爇。
晓寒兰烬灭。
要卷珠帘清赏,且莫扫、阶前雪。

分类: 霜天晓

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《霜天晓角》林逋 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角》是宋代诗人林逋的作品。这首诗描绘了一个寒冷而清澈的冬日早晨,以及梅花的美丽和寂静。

以下是这首诗的中文译文:

冰清霜洁。
昨夜梅花发。
甚处玉龙三弄,
声摇动、枝头月。
梦绝。金兽爇。
晓寒兰烬灭。
要卷珠帘清赏,
且莫扫、阶前雪。

这首诗的诗意是表达了作者对冬天早晨的景象的描绘,以及对梅花的赞美和对自然之美的感叹。

在第一句中,"冰清霜洁"描述了冬天的清冷和纯净。接着,诗人提到昨夜梅花开放,这是一种在严寒中绽放的美丽景象。"甚处玉龙三弄"指的是梅花的花瓣,它们像玉龙一样摇曳,发出美妙的声音,这个意象使人感受到梅花的灵动和生命力。

接下来的两句"梦绝。金兽爇。"表达了一种梦境破灭的感觉,好像金色的神兽在大火中燃烧一般。这可能是诗人对美好景象的渴望,却又感受到它们的短暂和易逝。

最后两句"晓寒兰烬灭。要卷珠帘清赏,且莫扫、阶前雪。"表达了作者欣赏梅花景色的心情。"晓寒兰烬灭"意味着黎明时光中的兰花已经凋零,象征着美丽的事物的结束。诗人呼吁将珠帘卷起来,以便清楚地欣赏梅花的美丽,而不要轻易扫去阶前的雪,表达了对自然美的珍视和保护。

总的来说,这首诗通过对冬天早晨梅花的描绘,表达了对自然之美的赞美和对生命短暂而美好的思考。诗人借助梅花的形象,展示了对纯洁、浪漫和生命力的追求,并呼吁人们珍惜自然美丽的瞬间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜梅花发”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

bīng qīng shuāng jié.
冰清霜洁。
zuó yè méi huā fā.
昨夜梅花发。
shén chù yù lóng sān nòng, shēng yáo dòng zhī tóu yuè.
甚处玉龙三弄,声摇动、枝头月。
mèng jué.
梦绝。
jīn shòu ruò.
金兽爇。
xiǎo hán lán jìn miè.
晓寒兰烬灭。
yào juǎn zhū lián qīng shǎng, qiě mò sǎo jiē qián xuě.
要卷珠帘清赏,且莫扫、阶前雪。

“昨夜梅花发”平仄韵脚

拼音:zuó yè méi huā fā
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜梅花发”的相关诗句

“昨夜梅花发”的关联诗句

网友评论

* “昨夜梅花发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜梅花发”出自林逋的 《霜天晓角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。