“萧瑟篌笙仙客宴”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧瑟篌笙仙客宴”出自宋代丁谓的《凤栖梧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo sè hóu shēng xiān kè yàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“萧瑟篌笙仙客宴”全诗

《凤栖梧》
朱阙玉城通阆苑。
月桂星榆,春色无深浅。
萧瑟篌笙仙客宴
蟠桃花满蓬莱殿。
九色明霞裁羽扇。
云雾为车,鸾鹤骖凋辇。
路指瑶池归去晚。
壶中日月如天远。

作者简介(丁谓)

丁谓头像

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言。丁氏先祖是河北人,五代时迁居苏州。祖父丁守节,与范仲淹曾祖范梦龄同是吴越国中吴军节度使钱文奉(钱镠之孙)的幕僚,任节度推官,遂为长洲人。通籍后丁谓官运亨通,历任三司户部判官、工部员外郎、三司盐铁副使。大中祥符元年(1008),召为右谏议大夫,权三司使,加枢密直学士。后历任礼部侍郎、参知政事,工、刑、兵三部尚书。生大中祥符九年(1016)九月,丁谓以参知政事身份任平江军节度使,衣锦归里,“建节本镇,一时为荣”。离京时,宋真宗特赐御诗七言四韵和五言十韵,“尤为盛事”。他同时兼任使持节苏州诸军事、苏州刺史、苏州管内观察处置堤堰桥道等使,又兼任知升州军州事。天禧初(1017),以吏部尚书复参知政事。不久,拜同中书门下平章事,兼任昭文馆大学士、监修国史、玉清昭应宫使、平章事兼太子少师。乾兴元年(1022),封为晋国公。显赫一时,贵震天下。

《凤栖梧》丁谓 翻译、赏析和诗意

《凤栖梧》是一首宋代的诗词,作者是丁谓。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朱阙玉城通阆苑。
月桂星榆,春色无深浅。
萧瑟篌笙仙客宴。
蟠桃花满蓬莱殿。
九色明霞裁羽扇。
云雾为车,鸾鹤骖凋辇。
路指瑶池归去晚。
壶中日月如天远。

诗意和赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和华丽的词藻,描绘了一个美丽神奇的仙境。诗人以富丽堂皇的语言表达出了他对仙境的向往和幻想。

诗的开头,朱阙玉城通阆苑,形容了宫阙的壮丽和庄严,暗示了仙境的美好。月桂和星榆代表着荣誉和长寿,春色无深浅则表达了仙境中永远春意盎然、美丽如画的景象。

接着,诗人描述了仙客在仙境中的宴会。萧瑟的篌和笙声在空中回荡,仙客们尽情欢宴。蟠桃花盛开在蓬莱殿中,象征着永恒的生命和无尽的快乐。

接下来的几句描述了仙境中的奇观。九色明霞裁羽扇,形容了扇子的华丽和绚丽多彩的光芒。云雾为车,鸾鹤骖凋辇,描绘了仙境中飘逸的仙车和神奇的神兽。

最后,诗人描述了返回现实的归途。瑶池是传说中仙境的所在地,路指瑶池归去晚,意味着离开仙境时的不舍和迟疑。壶中日月如天远,表达了仙境与现实之间的巨大距离和隔阂。

整首诗词以华丽的辞藻和绚丽的意象构建了一个神奇美好的仙境,透露出诗人对理想世界的向往和对现实生活的不满。它展示了宋代文人士人对于超脱尘世的向往和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧瑟篌笙仙客宴”全诗拼音读音对照参考

fèng qī wú
凤栖梧

zhū quē yù chéng tōng làng yuàn.
朱阙玉城通阆苑。
yuè guì xīng yú, chūn sè wú shēn qiǎn.
月桂星榆,春色无深浅。
xiāo sè hóu shēng xiān kè yàn.
萧瑟篌笙仙客宴。
pán táo huā mǎn péng lái diàn.
蟠桃花满蓬莱殿。
jiǔ sè míng xiá cái yǔ shàn.
九色明霞裁羽扇。
yún wù wèi chē, luán hè cān diāo niǎn.
云雾为车,鸾鹤骖凋辇。
lù zhǐ yáo chí guī qù wǎn.
路指瑶池归去晚。
hú zhōng rì yuè rú tiān yuǎn.
壶中日月如天远。

“萧瑟篌笙仙客宴”平仄韵脚

拼音:xiāo sè hóu shēng xiān kè yàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧瑟篌笙仙客宴”的相关诗句

“萧瑟篌笙仙客宴”的关联诗句

网友评论

* “萧瑟篌笙仙客宴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧瑟篌笙仙客宴”出自丁谓的 《凤栖梧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。