“纵被江神收领了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纵被江神收领了”全诗
许多时。
暗为期。
常是眉来眼去、惹猜疑。
何似总休拈弄上,轻咳嗽、有人知。
终须买个小船儿。
任风吹。
尽东西。
假使天涯海角、也相随。
纵被江神收领了,离不得、我和伊。
分类:
《江神子》虞某 翻译、赏析和诗意
《江神子》是一首宋代的诗词,作者是虞某。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
相逢只怕有分离。
许多时。
暗为期。
常是眉来眼去、惹猜疑。
何似总休拈弄上,
轻咳嗽、有人知。
终须买个小船儿。
任风吹。
尽东西。
假使天涯海角、也相随。
纵被江神收领了,
离不得、我和伊。
诗意:
这首诗词表达了作者对离别的担忧和希望与爱人共度一生的渴望。诗词以相逢只怕有分离为开头,抒发了作者对离别的忧虑,暗示了人生中离别不可避免的现实。然而,作者并不愿意接受这种分离的命运,他希望与爱人能够共同面对未来的挑战和变故,不受外界的猜疑和干扰。作者希望他们能够共同乘坐一艘小船,让风吹散他们身上的一切负担,一同经历人生的起伏和风雨。即使被江神(指江河神明)捕捉走了,也无法分离,因为他们的心与灵魂依然相连。
赏析:
《江神子》以简洁而富有意境的语言,表达了作者对爱情和命运的思考。作者通过使用暗示和隐喻的手法,将人生的离别和不确定性描绘得淋漓尽致。他展示了对爱人的深情和对逝去时光的珍惜,同时也表达了对未来的渴望和对坚定的承诺。
诗词中的"相逢只怕有分离"这句话,表达了作者对离别的担忧。他意识到相逢之后,分离是无法避免的现实,这种离别会给彼此带来痛苦和伤感。然而,作者并不愿意接受这种命运,他希望与爱人共同面对未来的挑战,无论是好是坏,他们都要在一起。
诗词中提到的"眉来眼去、惹猜疑"揭示了周围人对他们关系的怀疑和揣测。这种猜疑使得他们的爱情变得困难和复杂,但作者希望他们能够坚定地相互信任,不受外界的影响。
"买个小船儿"象征着作者的愿望,希望能够与爱人一同乘船,迎接未来的挑战和冒险。小船在风雨中飘荡,代表着人生的起伏和变化。作者希望无论在何处,他们都能够相互陪伴和支持。
最后,作者提到即使被江神收领,也无法分离。这表达了作者对永恒爱情的渴望和坚定的信念,无论发生什么变故,他们的心与灵魂将永远相连。
总体而言,《江神子》这首诗词表达了作者对离别的担忧和对与爱人共度一生的渴望。诗词以相逢只怕有分离为开头,揭示了作者对离别的忧虑。然而,作者并不愿意接受这种分离的命运,他希望与爱人能够共同面对未来的挑战和变故,不受外界的猜疑和干扰。作者希望他们能够共同乘坐一艘小船,让风吹散他们身上的一切负担,一同经历人生的起伏和风雨。即使被江神收领走了,也无法分离,因为他们的心与灵魂依然相连。这首诗词通过简洁而意味深长的语言,表达了作者对爱情和命运的思考,展示了对爱人的深情和对逝去时光的珍惜,同时也表达了对未来的渴望和对坚定的承诺。
“纵被江神收领了”全诗拼音读音对照参考
jiāng shén zǐ
江神子
xiāng féng zhǐ pà yǒu fèn lí.
相逢只怕有分离。
xǔ duō shí.
许多时。
àn wéi qī.
暗为期。
cháng shì méi lái yǎn qù rě cāi yí.
常是眉来眼去、惹猜疑。
hé sì zǒng xiū niān nòng shàng, qīng ké sòu yǒu rén zhī.
何似总休拈弄上,轻咳嗽、有人知。
zhōng xū mǎi gè xiǎo chuán ér.
终须买个小船儿。
rèn fēng chuī.
任风吹。
jǐn dōng xī.
尽东西。
jiǎ shǐ tiān yá hǎi jiǎo yě xiāng suí.
假使天涯海角、也相随。
zòng bèi jiāng shén shōu lǐng le, lí bù dé wǒ hé yī.
纵被江神收领了,离不得、我和伊。
“纵被江神收领了”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。