“杨花飞絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨花飞絮”出自宋代吴淑姬的《祝英台近(春恨)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yáng huā fēi xù,诗句平仄:平平平仄。

“杨花飞絮”全诗

《祝英台近(春恨)》
粉痕销,芳信断,好梦又无据。
病酒无聊,欹枕听春雨。
断肠曲曲屏山,温温沉水,都是旧、看承人处。
久离阻。
应念一点芳心,闲愁知几许。
偷照菱花,清瘦自羞觑。
可堪梅子酸时,杨花飞絮,乱莺闹、催将春去。

分类: 祝英台

作者简介(吴淑姬)

吴淑姬头像

吴淑姬,约公元一一八五年前后在世失其本名,湖州人。生卒年均不详,约宋孝宗淳熙十二年前后在世。父为秀才。家贫,貌美,慧而能诗词。说详拙作中国女性的文学生活)淑姬工词。有《阳春白雪词》五卷,《花庵词选》黄升以为佳处不减李易安。

《祝英台近(春恨)》吴淑姬 翻译、赏析和诗意

《祝英台近(春恨)》是一首宋代诗词,作者是吴淑姬。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

粉痕销,芳信断,
好梦又无据。
病酒无聊,
欹枕听春雨。

这首诗词描绘了诗人祝英台的内心世界。她粉黛消褪,芳心的依靠也破碎了,美好的梦境又没有任何根据。她沉浸在病酒中,无聊地侧身枕听春雨声。

断肠曲曲屏山,
温温沉水,
都是旧、看承人处。
久离阻。

她的心情如同一曲伤感的断肠曲,以山屏为背景,温柔的水面上沉浸着旧时的回忆,看着承接她心事的人。长久的离别阻隔了彼此。

应念一点芳心,
闲愁知几许。

诗人希望思念的心意能够被理解,她的闲愁却无法言说,只有她自己明白其中的苦衷。

偷照菱花,
清瘦自羞觑。

她偷偷地照着菱花自照,看着自己清瘦的容颜,感到羞愧和自嘲。

可堪梅子酸时,
杨花飞絮,
乱莺闹、催将春去。

她觉得此时正是梅子酸涩的时候,杨花飘舞,莺鸟喧闹,春天即将过去。这些景象都在催促着时间的流逝。

这首诗词以细腻的笔触描绘了祝英台内心的苦闷和思念之情。她的美貌已经消逝,心中的期望也破灭了。她沉溺在病酒中,孤独地听着春雨声,思念与离别的痛苦在她心中交织。通过描写自然景物的变化,表达了时间不可逆转的流逝,以及人们在岁月更迭中的无奈和悲伤。整首诗词营造出一种忧郁的氛围,展现了诗人对逝去时光和失去爱情的思念和追忆之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨花飞絮”全诗拼音读音对照参考

zhù yīng tái jìn chūn hèn
祝英台近(春恨)

fěn hén xiāo, fāng xìn duàn, hǎo mèng yòu wú jù.
粉痕销,芳信断,好梦又无据。
bìng jiǔ wú liáo, yī zhěn tīng chūn yǔ.
病酒无聊,欹枕听春雨。
duàn cháng qū qū píng shān, wēn wēn chén shuǐ, dōu shì jiù kàn chéng rén chù.
断肠曲曲屏山,温温沉水,都是旧、看承人处。
jiǔ lí zǔ.
久离阻。
yīng niàn yì diǎn fāng xīn, xián chóu zhī jǐ xǔ.
应念一点芳心,闲愁知几许。
tōu zhào líng huā, qīng shòu zì xiū qù.
偷照菱花,清瘦自羞觑。
kě kān méi zǐ suān shí, yáng huā fēi xù, luàn yīng nào cuī jiāng chūn qù.
可堪梅子酸时,杨花飞絮,乱莺闹、催将春去。

“杨花飞絮”平仄韵脚

拼音:yáng huā fēi xù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨花飞絮”的相关诗句

“杨花飞絮”的关联诗句

网友评论

* “杨花飞絮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨花飞絮”出自吴淑姬的 《祝英台近(春恨)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。