“香英微吐”的意思及全诗出处和翻译赏析

香英微吐”出自宋代李子正的《减兰十梅(早)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiāng yīng wēi tǔ,诗句平仄:平平平仄。

“香英微吐”全诗

《减兰十梅(早)》
阳和初布。
入萼春红才半露。
暖律潜催。
与占百花头上开。
香英微吐
折赠一枝人已去。
杨柳贪眠。
不道春风已暗传。

分类: 减兰

《减兰十梅(早)》李子正 翻译、赏析和诗意

《减兰十梅(早)》是李子正在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阳光初照,春天的气息渐渐散发开来。
花瓣刚刚露出红色的一角。
温暖的阳光悄悄地催促着它们开放。
它们与其他百花争相绽放在头顶上。
花香微微地飘散出来。
只能折一枝送给人,人却已经离去。
杨柳树渴望睡懒觉。
却不知春风早已传来。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景象,以及花朵和大自然的相互关系。阳光的出现标志着春天的到来,花瓣刚刚露出红色的一角,等待着温暖的阳光催促它们完全开放。花朵们争相绽放,香气四溢,但它们的美丽只能短暂地存在,人们也会离开这个世界。与此同时,杨柳树却还在贪婪地享受睡懒觉的时光,不知道春风早已传来。

赏析:
这首诗词通过描绘春天的景象,表达了生命的短暂和变幻无常的主题。诗中花朵的开放和凋谢象征着生命的起落和离别的悲欢。阳光的出现带来了温暖和生机,但花朵的美丽却只能持续很短的时间,人们也会离开,这给人一种无常的感觉。与此形成鲜明对比的是杨柳树,它贪婪地享受着春天的宁静和懒散,没有意识到春风已经到来,暗示了人们对自然变化的漠视和对时光流逝的无感。整首诗词以简洁而凝练的语言表达了对生命短暂和人与自然关系的思考,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香英微吐”全诗拼音读音对照参考

jiǎn lán shí méi zǎo
减兰十梅(早)

yáng hé chū bù.
阳和初布。
rù è chūn hóng cái bàn lù.
入萼春红才半露。
nuǎn lǜ qián cuī.
暖律潜催。
yǔ zhàn bǎi huā tóu shàng kāi.
与占百花头上开。
xiāng yīng wēi tǔ.
香英微吐。
zhé zèng yī zhī rén yǐ qù.
折赠一枝人已去。
yáng liǔ tān mián.
杨柳贪眠。
bù dào chūn fēng yǐ àn chuán.
不道春风已暗传。

“香英微吐”平仄韵脚

拼音:xiāng yīng wēi tǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香英微吐”的相关诗句

“香英微吐”的关联诗句

网友评论

* “香英微吐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香英微吐”出自李子正的 《减兰十梅(早)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。