“晶明玉腻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晶明玉腻”全诗
珠帘院落,人静雨疏烟细。
横斜带月,又别是、一般风味。
金尊里。
任遗英乱点,残粉低坠。
惆怅杜陇当年,念水远天长,故人难寄。
山城倦眼,无绪更看桃李。
当时醉魄,算依旧、裴回花底。
斜阳外。
谩回首、画楼十二。
分类: 远朝归
《远朝归》赵耆孙 翻译、赏析和诗意
《远朝归》是一首宋代的诗词,作者是赵耆孙。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
金谷初春,看见江边的梅花初开,晶莹明亮,光滑如玉。珠帘垂挂在院落里,人静静地,雨点稀疏,烟雾缭绕。斜斜地横贯着一弯月亮,又有一种别样的风情。金酒杯里。随意地洒落下几点花瓣,残留的粉末低垂。感叹着杜陇(地名)的往昔,思念着水的遥远和天的漫长,难以寄托思念之情给远方的故人。山城疲倦了眼睛,没有心思再欣赏桃李花开。当时的醉意,仿佛还停留在回转的花底。斜阳西下。徒然回首,眼前只有画楼十二。
诗意和赏析:
《远朝归》以描绘初春的景色和表达作者离乡远行的思念之情为主题。诗词以细腻的笔触描绘了江边梅花初开的美景,梅花晶莹剔透,如玉般光滑。珠帘垂挂、人静雨疏、烟雾缭绕,营造出宁静而神秘的氛围。诗中的一弯月亮和金酒杯中洒落的花瓣增添了别样的风情。通过描绘这些景物,诗人表达了对故乡的思念之情,思念的对象是远方的故人。
诗词的后半部分转抒怀,表达了作者对故乡的怀恋和对离乡的疲倦。作者感叹着杜陇往昔的景色,思念着遥远的水和漫长的天,却无法将思念之情寄托给远方的故人。山城倦了眼睛,再美的桃李花开也无法引起他的兴趣。然而,当时的醉意仿佛还停留在回转花底,回忆纷至沓来。最后,诗人徒然回首,眼前只有画楼十二,表达了作者对过去时光的怀念和对离乡的无奈。
整首诗词以细腻的描写和含蓄的情感表达展现了作者的才华和情感世界。通过对春景的描绘和对离乡思乡之情的抒发,诗词将读者带入了一种既美丽又忧伤的意境中,引发读者对故乡和过去时光的思考和共鸣。
“晶明玉腻”全诗拼音读音对照参考
yuǎn cháo guī
远朝归
jīn gǔ xiān chūn, jiàn zhà kāi jiāng méi, jīng míng yù nì.
金谷先春,见乍开江梅,晶明玉腻。
zhū lián yuàn luò, rén jìng yǔ shū yān xì.
珠帘院落,人静雨疏烟细。
héng xié dài yuè, yòu bié shì yì bān fēng wèi.
横斜带月,又别是、一般风味。
jīn zūn lǐ.
金尊里。
rèn yí yīng luàn diǎn, cán fěn dī zhuì.
任遗英乱点,残粉低坠。
chóu chàng dù lǒng dāng nián, niàn shuǐ yuǎn tiān cháng, gù rén nán jì.
惆怅杜陇当年,念水远天长,故人难寄。
shān chéng juàn yǎn, wú xù gèng kàn táo lǐ.
山城倦眼,无绪更看桃李。
dāng shí zuì pò, suàn yī jiù péi huí huā dǐ.
当时醉魄,算依旧、裴回花底。
xié yáng wài.
斜阳外。
mán huí shǒu huà lóu shí èr.
谩回首、画楼十二。
“晶明玉腻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。