“约我小舟同老去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“约我小舟同老去”全诗
敕赐湖天,万顷烟波主。
约我小舟同老去。
要前一叶风掀舞。
邂逅同寻溪上路。
淡墨题诗,正在云深处。
别后作书频寄语。
无忘林下萧萧雨。
分类: 凤栖梧
《凤栖梧(寄贺司户)》蔡楠 翻译、赏析和诗意
《凤栖梧(寄贺司户)》是宋代蔡楠创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
狂滥生涯今几许。
敕赐湖天,万顷烟波主。
约我小舟同老去。
要前一叶风掀舞。
邂逅同寻溪上路。
淡墨题诗,正在云深处。
别后作书频寄语。
无忘林下萧萧雨。
诗意:
这首诗词表达了诗人蔡楠对于友谊、自然和人生的思考和感悟。诗人描述了自己曾经的狂放生活和现在的平静生活之间的对比,以及他与友人贺司户一同在湖泊上的闲适船行。诗人希望能够像风吹起一片叶子一样,与贺司户一同往前行进。
在溪水边的路上,诗人与贺司户偶然相遇并共同探索。诗人在云深处写下淡墨色调的诗句,意味着他的诗作深深地融入了自然的氛围。在别离之后,诗人频繁地给贺司户写信,表达了他不会忘记与贺司户共同度过的雨天时光。
赏析:
这首诗词以简洁而自然的语言描绘了友谊和自然之美。诗人通过对比自己过去的放纵生活和现在的宁静生活,表达了对友情和宁静生活的向往。诗人以湖泊上的小舟为景,表达了与贺司户的友情和共同的人生追求。
诗中的“要前一叶风掀舞”形象地描绘了诗人对于友情和人生的期待,希望能够抓住机遇,像风一样轻盈地前行。诗人在云深处题诗,展现了他对自然的热爱和对诗歌创作的沉浸感。
诗人通过频繁给贺司户写信,表达了他对友情的珍视和对过去美好时光的怀念。诗中的“林下萧萧雨”意味着即使别离,诗人也不会忘记与贺司户共同度过的那些雨天,进一步强调了他们之间的深厚情谊。
总体而言,这首诗词展示了蔡楠对友情和自然之美的热爱和追求,通过简洁而富有意境的语言,给人以深思和共鸣。
“约我小舟同老去”全诗拼音读音对照参考
fèng qī wú jì hè sī hù
凤栖梧(寄贺司户)
kuáng làn shēng yá jīn jǐ xǔ.
狂滥生涯今几许。
chì cì hú tiān, wàn qǐng yān bō zhǔ.
敕赐湖天,万顷烟波主。
yuē wǒ xiǎo zhōu tóng lǎo qù.
约我小舟同老去。
yào qián yī yè fēng xiān wǔ.
要前一叶风掀舞。
xiè hòu tóng xún xī shàng lù.
邂逅同寻溪上路。
dàn mò tí shī, zhèng zài yún shēn chù.
淡墨题诗,正在云深处。
bié hòu zuò shū pín jì yǔ.
别后作书频寄语。
wú wàng lín xià xiāo xiāo yǔ.
无忘林下萧萧雨。
“约我小舟同老去”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。