“云情雨态”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云情雨态”全诗
斜日映珠帘,瞥见芳容。
秋水娇横俊眼,腻雪轻铺素胸。
爱把菱花,笑匀粉面露春葱。
徘徊步懒,奈一点、灵犀未通。
怅望七香车去,慢辗春风。
云情雨态,愿暂入阳台梦中。
路隔烟霞,甚时还许到蓬宫。
分类: 五福降中天
《五福降中天》江致和 翻译、赏析和诗意
《五福降中天》是一首宋代诗词,作者是江致和。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
五福降中天,
五种福气降临天上,
朝代:宋代
喜元宵三五,
喜庆的元宵佳节,人们欢聚在一起庆祝。
纵马御柳沟东。
骑马驰骋在柳沟东边。
斜日映珠帘,
夕阳斜照着帘子,像珠子一样明亮。
瞥见芳容。
偶然瞥见美人的容颜。
秋水娇横俊眼,
美人的眼睛像秋水一般明亮而娇横。
腻雪轻铺素胸。
皮肤白皙如雪,轻轻地盖在纯洁的胸膛上。
爱把菱花,
爱戴菱花头饰,
笑匀粉面露春葱。
笑容均匀,面色如粉,显现出青春的活力。
徘徊步懒,
徘徊的步伐显得慵懒,
奈一点、灵犀未通。
可惜只差一点,彼此心灵还未相通。
怅望七香车去,
感慨地望着七彩香车驶离,
慢辗春风。
慢慢地踏着春风的步伐。
云情雨态,
心情如云,态度如雨,
愿暂入阳台梦中。
希望能暂时进入阳台的梦境中。
路隔烟霞,
路途中隔着烟霞,
甚时还许到蓬宫。
不知何时才能到达蓬宫(指美好的归宿)。
这首诗描绘了作者对美人的追思之情。他在元宵佳节时骑马经过柳沟,偶然看见美人的容颜。描述了美人的美貌和娇横的眼睛,以及她纯洁的心灵和青春的活力。作者渴望与她心心相印,但又感到遥远和不确定。他怅望着美好的事物从他身边离去,却只能慢慢地追随春风的足迹。作者心情变幻,愿意暂时进入梦境中,但现实中的烟霞使他们分隔两地,不知何时才能再次相聚。整首诗以细腻的笔触描绘了作者对美人的思念和追求,表达了对美好事物的向往和无奈的情感。
“云情雨态”全诗拼音读音对照参考
wǔ fú jiàng zhōng tiān
五福降中天
xǐ yuán xiāo sān wǔ, zòng mǎ yù liǔ gōu dōng.
喜元宵三五,纵马御柳沟东。
xié rì yìng zhū lián, piē jiàn fāng róng.
斜日映珠帘,瞥见芳容。
qiū shuǐ jiāo héng jùn yǎn, nì xuě qīng pù sù xiōng.
秋水娇横俊眼,腻雪轻铺素胸。
ài bǎ líng huā, xiào yún fěn miàn lù chūn cōng.
爱把菱花,笑匀粉面露春葱。
pái huái bù lǎn, nài yì diǎn líng xī wèi tōng.
徘徊步懒,奈一点、灵犀未通。
chàng wàng qī xiāng chē qù, màn niǎn chūn fēng.
怅望七香车去,慢辗春风。
yún qíng yǔ tài, yuàn zàn rù yáng tái mèng zhōng.
云情雨态,愿暂入阳台梦中。
lù gé yān xiá, shén shí hái xǔ dào péng gōng.
路隔烟霞,甚时还许到蓬宫。
“云情雨态”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。